Translation for "dringt auf" to english
Dringt auf
Translation examples
Etwas Fremdes dringt plötzlich in ihr Bewusstsein.
Suddenly something unknown intrudes into her consciousness.
Das Schicksal dringt auf sonderbare Weise ins Dasein der Menschen ein.
Fate has a strange way of intruding into lives.
Er dringt zwischen ihre Schenkel und aus der Reibung wird wieder ein feuchtes Gleiten, ohne dass er drängt oder zielt.
He intrudes between her thighs and friction again becomes oily smoothness, but he does not press or angle.
Wie jemand, der an deinem Gesichtsfeld Teil hat, wenn du in einer Saga steckst und die Realität mit schwerem Atem dir ins Genick dringt.
Like someone riding your viewpoint when you’re inside a saga, reality intruding with heavy breath on the back of your neck.
Sie dringt in Gestalt von Strom- und Gasausfällen, Verkehrslärm und Feinstaub in der Luft herein, wovon du keuchend in deinem Bett aufwachst.
It intrudes in the form of power and gas outages, traffic noises, and airborne particulates that cause you to wake wheezing in your bed.
Und dann dringt das Leben ein, zusammen mit all dem persönlichen Gepäck, das man im Laufe der Jahre zusammengepackt hat, und alles geht königlich und unwiderruflich den Bach runter.
Then life intrudes, along with the personal baggage you’ve spent years packing, and things get royally and irrevocably fucked up.
Er schaut raus und sieht im Lichtschein, der durch das Fenster nach außen dringt, in einem Baum direkt neben dem Haus einen Spanner sitzen - zumindest hält er ihn für einen solchen -, der den Mord beobachtet hat. Nackt, wie er ist, rennt unser Held hinaus, bewaffnet sich mit irgendwas und schlägt dem Unbekannten ins Gesicht, der aber kann fliehen.
He goes to the window and sees, in a tree right next to the house, Illuminated by the light from the window, a Peeping Tom, or so he thinks, who has just witnessed the murder. Still naked, the protagonist rushes outside, grabbing some sort of weapon along the way, and strikes the stranger in the face with it, though the intruder manages to escape.
Eine Flut dringt jetzt aus meiner Brust hinauf in meine Kehle und mit ihr der Drang, mich umzudrehen und Lenas Namen zu rufen, ihr zu sagen, dass ich sie vermisse.
The tide is pushing from my chest to my throat now, carrying with it the urge to turn around and call out to her, to tell her I miss her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test