Translation for "dokumentarfilmer" to english
Translation examples
War es wirklich so kreativ von dem Dokumentarfilmer unten, seine gesammelten Schneideraumabfälle mit Flitterfarben zu besprayen und zu einer Girlande zu verarbeiten?
Was it so creative of the documentary filmmaker downstairs to spray-paint whatever had ended up on the cutting room floor in iridescent Christmas hues and then fashion a wreath from it?
Wir reichen ihm unsere Pässe und Presseausweise sowie weitere Papiere, die beurkunden, dass wir nichts weiter sind als ein Kleinbus voller kanadischer Dokumentarfilmer.
We hand over the passports, along with press passes and other papers attesting that we are nothing more exciting than a vanload of Canadian documentary filmmakers.
Bei dem Dokumentarfilmer im Erdgeschoß brannte noch Licht, und Teds weißer Dodge Neon stand in seiner Parkbox, aber die übrigen Mieter hatten sich schon ins Wochenende abgesetzt.
Lights burned in the first-floor suite of a documentary filmmaker, and Ted’s white Dodge Neon sat in its parking space, but the other tenants had left for the weekend.
Man konnte problemlos mit den Universalgelehrten des Films, Leonard Maltin und Roger Ebert, dem Dokumentarfilmer Ken Burns und anderen gut informierten Filmleuten plaudern, und jeder gab sein Wissen zum Besten und flachste herum.
The movie polymaths Leonard Maltin and Roger Ebert, the documentary filmmaker Ken Burns and other well-informed movie folk were on hand, imparting wisdom and cracking wise.
Geschult von dem großartigen Dokumentarfilmer Joris Ivens war sie Cutterin bei Errol Morris’ Gates of Heaven, bei sämtlichen Filmen Michael Tolkins, einigen Werken Percy Adlons und Louis Malles und vieler anderer.
Trained by the great documentary filmmaker Joris Ivens, she cut Errol Morris's Gates of Heaven, all of Michael Tolkin's movies, and films by Percy Adlon, Louis Malle, and many more.
Sie hatten sich getrennt, als beide in den Sommerferien auf dem Capitol Hill ein Praktikum für die Demokraten machten, bei dem Delia sich in einen anderen Praktikanten aus dieser Gruppe verliebte, den sie später heiratete, einen angehenden Dokumentarfilmer – Dash Maynard.
They broke up while working a summer internship on Capitol Hill for the Democrats, where Delia then fell for and married another summer intern from that Capitol Hill class, a budding documentary filmmaker named Dash Maynard.
Die englischen Journalisten und Dokumentarfilmer Andrew und Leslie Cockburn kamen mit ihrer äußerst aufgeweckten neunjährigen Tochter Olivia zu Besuch, die ihm sehr eloquent darlegte, weshalb ihr Harun und das Meer der Geschichten so gut gefiel. Dann ging sie, um zur Schauspielerin Olivia Wilde heranzuwachsen.
The English journalists and documentary filmmakers Andrew and Leslie Cockburn came with their very smart nine-year-old daughter, Olivia, who said with great fluency exactly why she was a fan of Haroun and the Sea of Stories and then went away to grow up into the actress Olivia Wilde.
Im Gegensatz zu manchen Menschen, die ich erwähnen könnte, musste ich ganz unten anfangen und mich nach oben arbeiten.» Sie starrte in Richtung Baseball-Stadion, schüttelte gedankenverloren den Kopf, und ihre Augen bekamen diesen gehetzten, gleichwohl versonnenen Ausdruck, den Therapeuten und Dokumentarfilmer so lieben.
Unlike some people I could mention, I had to start at the bottom and work my way up.” She stared off toward the baseball stadium and shook her head in thought, her eyes assuming that haunted, faraway quality sought after by therapists and documentary filmmakers.
Bevor er zunächst mit seiner berühmt-berüchtigten Selbsthilfe-Talkshow Die Rusty Show einen Volltreffer gelandet hatte und dann in einem neuen Genre große Erfolge feierte, das die Sender »gehobene Game-ality« getauft hatten – eine schreckliche Mischung aus »Game Show« und »Reality-Show« –, war Dash Maynard ein preisgekrönter Dokumentarfilmer gewesen.
Before he hit it huge with the both famous and infamous self-help talk show The Rusty Show and then in a new genre that the networks dubbed “upscale game-ality”—an awkward blend of “game show” and “reality”—Dash Maynard had been an award-winning documentary filmmaker.
Mich interessieren die Dokumentarfilme.
I’m interested in documentaries.
Ein Dokumentarfilm, sagt sie.
This is a documentary, she said.
»Es ist ein Dokumentarfilm, also nur ein kleiner.«
It's a documentary, so small.
Der Film Deliverance war kein Dokumentarfilm.
The movie Deliverance was not a documentary.
Sie haben die Nase voll von Dokumentarfilmen.
They’re done with documentaries.
Du solltest einen Dokumentarfilm drehen.
You should make a documentary.
Mit dem Gegenstand seines Dokumentarfilms zu schlafen?
Sleeping with your documentary subject?
Einen Dokumentarfilm über eine Gruppe von Behinderten.
A documentary about a group of disabled people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test