Translation for "doch lohnend" to english
Translation examples
Ein sehr lohnender Ausflug.
A really worthwhile excursion.
irgendetwas Lohnendes für mich hatte.
had anything worthwhile to say.
Das Risiko erschien mir lohnend.
The gamble seemed worthwhile.
Hältst du das für einen lohnenden Zeitvertreib?
You consider that a worthwhile pastime?
Echt lohnender Job, was?
Really worthwhile job, eh?
»Es wird den Raumlift erfordern, um es lohnend zu machen.«
“It will take the space elevator to make it worthwhile.”
Der Tod dieses Kindes wird nichts Lohnendes einbringen.
This child's death will accomplish nothing worthwhile.
Es bedeutete zwar immer Arbeit, aber es war lohnende Arbeit.
It was always work, but it was worthwhile work.
„Manchmal frage ich mich, ob das eine lohnende Perspektive ist.“
Sometimes I wonder if that's a worthwhile tradeoff.
Und bei weitem die lohnendste.
And by far the most rewarding.
Sehr gefährlich, aber auch sehr lohnend.
Very dangerous, but very rewarding.
Ein lohnender Ausflug, Jungchen.
A rewarding outing, boyo.
Aber sprechen wir über etwas Lohnenderes.
But let's talk about something more rewarding.
und mit Abigail zu schäkern war lohnender.
and flirting with Abigail was more rewarding.
Es war eine lohnende Aufgabe für mich – aber das ist jetzt vorbei.
It was a rewarding occupation for me-while it lasted.
»Er könnte sich als sehr lohnend erweisen, Sir John.«
‘It might be very rewarding, Sir John.’
Die Reise war anstrengend gewesen, aber auch lohnend.
The journey had been demanding, but it had been rewarding too.
Ja, und wenn du meinem Rat folgst, ist das lohnend.
Yes, and following my advice is bringing a reward.
Aber es wäre doch mal eine lohnende Frage für euer Institut.
But it would be a rewarding question for your institute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test