Translation for "dinge standen" to english
Translation examples
Das Ding stand auf, versetzte mir einen Tritt und brüllte.
The thing stood, gave me a kick, and roared.
Sie sah Warburtons Zustand und wie die Dinge standen.
She saw Warburton's condition and how things stood.
Aber wie die Dinge standen, konnte er sich nicht darauf verlassen, daß es dabei blieb.
As things stood he could not rely on her to keep it up.
Das Ding stand auf dem Wasser! Es ruhte unbeweglich auf einer Reihe kurzer Beine.
The thing stood on the water, stood upright on a set of stick legs.
Und so, wie die Dinge standen, war es beinahe so gut wie sicher, daß die Maßnahme das Unterhaus passierte.
And the way things stood the measure was almost as sure to pass on the Assembly floor.
So, wie die Dinge standen, waren die Zerschlagenen Legionen nur schwer als geeinte Truppe zu führen.
As things stood, the Shattered Legions were hard to wield as one force.
Aber so wie die Dinge standen, hätte sie wohl auch zu einem Foto nur den Kopf geschüttelt.
However, as things stood she would probably have shaken her head at a photo as well.
Die Verwirrung wurde bald von einer dankbaren Erleichterung verdrängt, als wir bemerkten, wie die Dinge standen.
The puzzlement was soon replaced by a grateful relief as we saw how things stood.
Wie die Dinge standen, würden sie sehr wahrscheinlich von ihrem Weg abkommen, und sie waren gefährlich nah an Alderley und dem Edge.
As things stood, they were more than likely to lose their way, and they were dangerously close to Alderley, and to the Edge.
Wie die Dinge standen, könnte er mit Leichtigkeit alle feindseligen Elemente aus dem Parteivorstand entfernen, wenn er es wollte;
As things stood now, he could easily dispose of any hostile elements within the Party if he so chose;
Aber die Dinge standen nun einmal anders.
But things were as they were.
Die Dinge standen schlecht.
Things were going badly.
Nicht in dieser Nacht, nicht wie die Dinge standen.
Not tonight, not now, not as things were.
Die Dinge standen gar nicht so schlecht.
And things were not so bad;
Es war Deutschland. Die Dinge standen kurz vor dem Abgrund.
It was Germany. Things were on the verge of decay.
Sie hatte einfach nicht verstanden, wie die Dinge standen.
She just hadn't understood how things were.
Die Dinge standen noch schlechter, als ich gedacht hatte.
Things were even worse than I thought.
Langsam. Demonstrierte ihr, wie die Dinge standen zwischen ihnen.
Slow. Showing her how things were between them.
Die Dinge standen schlecht, aber noch nicht schlecht genug.
Things were grim but not yet grim enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test