Translation for "dies plädieren" to english
Dies plädieren
Translation examples
plead this
»Ich plädiere auf nicht schuldig.«
“I’m pleading not guilty.”
»Plädieren Sie auf nicht schuldig.«
Plead me not guilty.”
Ich werde auf Notwehr plädieren.
      "I'll plead self-defense.
Gorringe wird auf schuldig plädieren.
Gorringe will plead guilty.
Sollen wir darauf plädieren, auf nicht schuldig?
Is that how we plead you, not guilty?
Wilsons Rechtsbeistand wird auf Selbstverteidigung plädieren.
Wilson’s attorney is going to plead self-defense.”
»Ist es mir gestattet, auf mildernde Umstände zu plädieren
“Am I permitted to plead extenuating circumstances?”
»Jetzt können wir auf ›nicht schuldig‹ plädieren – wegen Lungenentzündung.«
Now we can plead not guilty by reason of pneumonia.
Der Staatsanwalt wird wahrscheinlich nicht auf Mord plädieren.
attorney will probably let you plead to something short of murder.
Das bedeutet, Sie plädieren auf nicht schuldig, aber Sie haben quasi gestanden.
That means pleading not guilty, but you’ve virtually confessed.
»Statt dessen plädieren wir auf nicht schuldig.«
“In its place, we’re entering a plea of not guilty.”
schuldig ist, sollte er auf Erschöpfung plädieren.
is guilty, he should cop a plea behind exhaustion.
Denn falls er sich dazu entschließen sollte, auf Unzurechnungsfähigkeit zu plädieren, würde er ihn für die Psychiater brauchen.
He wanted it for the psychiatrists in case he decided on an insanity plea.
Brisbane schon heute plädieren möchte?« »Ja, Euer Ehren.
Brisbane wishes to enter a plea today?" "Yes, Your Honor.
Wir werden, was den Mord an Edward Gunn und den versuchten Mord an Terry McCaleb angeht, auf ›schuldig‹ plädieren.
We’ll take guilty pleas to the murder of Edward Gunn and the attempted on Terry McCaleb.
Aufgrund der Art des zu verhandelnden Verbrechens gibt es natürlich Spekulationen, daß Sie auf Unzurechnungsfähigkeit plädieren werden.
There’s obvious speculation, due to the nature of the alleged crime, that you might be considering a plea of insanity.
Ich saß in einer Ecke und hörte zu, während sie Miranda ausredete, auf unschuldig zu plädieren, was ihr erster Impuls gewesen war.
I sat in a corner while she talked Miranda out of a ‘not guilty’ plea, her first impulse.
»Plädieren Sie jetzt auf schuldig?« rief Jorgi Miltiadu und sprang wie ein Tersor auf, den man plötzlich aufgescheucht hatte.
            "Are you changing your plea to guilty?" cried Jorgi Miltiadu, leaping up like a startled tersor.
»Das heißt, Sie plädieren im Amtszimmer des Richters auf schuldig, und die Öffentlichkeit wird niemals davon erfahren.« »Das verstehe ich nicht.«
"It means you take a guilty plea in chambers, and no one will know about it." "I don't get it."
Wunderbar. »Aber nicht im klinischen Sinn«, ging Alan gerade auf ihre Äußerung ein. »Er wird nicht versuchen, auf verminderte Zurechnungsfähigkeit zu plädieren
Marvelous. "Not clinically," Alan objected. "He won't pull any diminished responsibility plea!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test