Translation for "dienstbar sein" to english
Translation examples
Sie sind nach wie vor Charles Mansons unterwürfige dienstbare Geister.
They are all still totally subservient and subject to Charles Manson.
Er lässt die Nacht über den Tag und den Tag über die Nacht rollen. Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht.
He makes the night cover the day and makes the day overtake the night, and He has made the sun and the moon subservient;
Es lag auf der Hand, dass der rothäutige Mann der vertrockneten Hexe dienstbar war, die ihn bei seinen ersten Verhören begleitet hatte.
It was clear the red-skinned being was subservient to the withered hag who had been present during the early interrogations.
Im rechtlichen Sinne gehörte sie zu Mercien, doch Alfred war ein ehrgeiziger Mann, und er war offenkundig entschlossen, sich das Königreich ohne König dienstbar zu halten.
Legally it remained in Mercia, but Alfred was an ambitious man, and he was evidently determined to keep kingless Mercia subservient to Wessex.
Daraufhin hatten die vielen Völker, die ihm plötzlich dienstbar waren, eines nach dem anderen Gesandte zu ihm geschickt, mit Steinen aus ihren Steinbrüchen und Steinmetzen, die diese bearbeiten sollten.
In answer, nation after nation of the myriad peoples suddenly subservient to him had sent emissaries to him, along with them quarried stone and masons to work it.
Der Tyrann ist in Wahr- heit von seinen Sklaven abhängig, er braucht sie, und daher ist er nur bedacht, Nutzen aus ihnen zu ziehen, indem er sie seinem eigenen Willen dienstbar macht.
The tyrant is really dependent on his slaves, and therefore he tries to make them completely useful by making them subservient to his own will.
Die mildernden Umstände – mein Alter, mein dienstbarer Status, meine Reverenzen an den überlegenen Intellekt des Doktors und die Reife seines Urteilsvermögens – schienen gegenstandslos angesichts Malachis Schmerzes, seines unsagbaren Verlusts.
The mitigating factors-my age, my subservient status, my bows to the doctor’s superior intellect and the maturity of his judgment-seemed insubstantial in the presence of Malachi’s pain, his unutterable loss.
Darauf hatte Deutschland bestanden, aber Frankreich – wo die Notenbank traditionell dem Staat dienstbar war – hatte sich dem lange entgegengestellt.130 Infolge der Währungsprobleme in den 1980er-Jahren war Mitterrand bereits ein Stück von der traditionellen französischen Position abgerückt.
The key provision was central bank independence, on which Germany insisted but to which France, where the central bank was traditionally subservient to the state, had long been opposed.26 Mitterrand had already moved some way from the traditional French position as a result of the monetary difficulties of the 1980s.
Es dauerte nicht lange, da war die ältere Halbschwester dem Zauber des jüngeren Mädchens erlegen, und bald erzählte man sich am Hofe von Umar Scheich Mirza, seine jüngste Tochter sei die Wiederverkörperung der legendären Alanquwa, der mongolischen Sonnengöttin, der Urahnin von Temüdschin, von Jenghis oder Dschingis Khan, die sich, da sie über das Licht herrschte, auch die Geister der Dunkelheit dienstbar zu machen wusste, indem sie mit Erleuchtung drohte und so die Schatten löschte, wo immer sie sich verbargen.
It began to be said in the court of Umar Sheikh Mirza that his youngest daughter might be the reincarnation of the legendary Alanquwa, the Mongol sun-goddess who was the ancestor of Temüjin or Chingiz or Genghis Khan, and who, because she controlled all light, could also make the spirits of darkness subservient to her by threatening to enlighten, and so obliterate, the shadows where they hid. Alanquwa was the mistress of life and death.
Takao vergrub sich in seinen Groll, während Heideko ihre Berufung zum dienstbaren Geist und zur Wortführerin entdeckte.
Takao took refuge in rancor, whereas Heideko discovered her vocation for service and leadership.
Es war eine schlichte, dienstbare Waffe mit einem Knauf aus gelbem Lindenholz, der silbergrau und vom reichlichen Gebrauch schon abgegriffen war;
It was a plain serviceable weapon, with a grip of yellow linden-wood worn silken-dark with much handling;
Als ich dich zuerst aufnahm, handelte ich anders, als es meinem Wesen entspricht, und ich fühle jetzt, daß du mich dir dienstbar gemacht hast.
When I first took you, I did other than what was natural for me, and I have a sense now that you drafted me into your service.
Wegen der Benutzung von Schiffen mit Traktionsfeldern hatte das Hexamon längst den Schutt der Zerstörung von der siebenten Kammer beseitigt und diese als Raumhafen dienstbar gemacht.
Using ships equipped with traction fields, the Hexamon had long since swept the debris of the Sundering away from the seventh chamber, making it serviceable as a spaceport.
»Ich heiße dich untertänigst in Gors Velen willkommen, erlauchte Herrin«, stammelte er, während er sich wieder aufrichtete und weiterglotzte. »Zu deinen Diensten  ... Steht es in meiner Macht, der edlen Dame dienstbar zu sein?
‘I humbly welcome you to Gors Velen, Your Ladyship,’ he mumbled, straightening up and staring. ‘I am at your command . May I be of any service to you? Perhaps an escort?
Ah Toys Mädchen waren unter den schönsten ausgesucht worden und hatten mehr Glück als die anderen, deren Schicksal es war, wie Vieh versteigert zu werden und den übelsten Männern dienstbar zu sein in der Art, die diese verlangten, einschließlich der grausamsten und erniedrigendsten.
Ah Toy's girls were selected from among the most beautiful, and they were more fortunate than the others, whose fate was to be auctioned like cattle and to service the most degenerate men in any way they demanded, however cruel and humiliating.
Wenn er dann alle weltlichen und sunnitischen Regime an Saudi-Arabiens Grenzen mit ihrer unmittelbar bevorstehenden Vernichtung bedroht, wenn er erklärt, daß er die gesamten Tageseinnahmen von 450 Millionen Dollar dem Heiligen Terror dienstbar machen und die Ölfelder bei Hasa zerstören wird, falls man ihm in den Weg tritt, wird jedes arabische Land, Königreich, Emirat, Scheichtum oder Republik, von Omam bis Süden bis zur türkischen Grenze im Norden, den Westen um Hilfe bitten.
“By the time he has finished threatening all the secular and Sunni orthodox regimes around Saudi’s borders with their imminent destruction; promising to use the entire four-hundred-and-fifty-million-dollars-a-day income in the service of Holy Terror, and to destroy the Hasa oil fields if thwarted, every Arab kingdom, emirate, sheikhdom, and republic, from Oman in the south up north to the Turkish border, will be appealing to the West for help.
Er, der weit über das dem Bürger mögliche Maß hinaus zum Individuum entwickelt ist, er, der die Wonne der Meditation ebenso wie die düstern Freuden des Hasses und Selbsthasses kennt, er, der das Gesetz, die Tugend und den common sense verachtet, ist dennoch ein Zwangshäftling des Bürgertums und kann ihm nicht entrinnen. Und so lagern um die eigentliche Waffe des echten Bürgertums weite Schichten der Menschheit, viele Tausende von Leben und Intelligenzen, deren jede dem Bürgertum zwar entwachsen und für ein Leben im Unbedingten berufen wäre, deren jede aber, durch infantile Gefühle der Bürgerlichkeit anhängend und von ihrer Schwächung der Lebensintensität ein Stück weit angesteckt, dennoch irgendwie im Bürgertum verharrt, ihm irgendwie hörig, verpflichtet und dienstbar bleibt.
He who is developed far beyond the level possible to the bourgeois, he who knows the bliss of meditation no less than the gloomy joys of hatred and self-hatred, he who despises law, virtue and common sense, is nevertheless captive to the bourgeoisie and cannot escape it. And so all through the mass of the real bourgeoisie are interposed numerous layers of humanity, many thousands of lives and minds, every one of whom, it is true, would have outgrown it and have obeyed the call to unconditioned life, were they not fastened to it by sentiments of their childhood and infected for the most part with its less intense life; and so they are kept lingering, obedient and bound by obligation and service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test