Translation for "dienst gottes" to english
Dienst gottes
Translation examples
Ihr steht im Dienste Gottes, nicht wahr?
You are in the service of God, aren’t you?”
Und um Macht. Macht war gut, und Macht im Dienste Gottes war ein absoluter Segen.
And power. Power was good, power in the service of God was an absolute blessing.
Selbst ein König wie David, der dem Dienen Gottes entscheidende Bedeutung beimaß, war in erster Linie Herrscher.
Even a king like David, for whom service to God was critical, was first and foremost a patriarch.
Manche haben eine sehr klare religiöse Berufung, ein unwiderstehliches Verlangen, ihr Leben dem Dienste Gottes zu widmen.
Some have a very clear religious vocation, an irresistible desire to offer up their lives to the service of God.
Ebenfalls zu Diensten Gottes belagerten die Osmanen unter Sultan Mehmed II. im Jahr 1453 Konstantinopel.
It was equally in the service of God that the siege of Constantinople was conducted by the Ottoman Turks under Sultan Mehmed II in 1453.
(…) Der Glaube, für den Ihr steht, erkennt den Wert des Individuums an und diszipliniert es, damit es alles in den Dienste Gottes und des Menschen stellt.
The faith you represent recognizes the worth of the individual, and disciplines him to give away his all to the service of God and man.
Der Kern der mittelalterlichen Professionalität – in ihrer ursprünglichen Bedeutung – war das Einlösen des Gelübdes, dass man sich selbst vollkommen in den Dienst Gottes stelle, insbesondere im Lernen und im Gebet.
The essence of medieval professionalism—the very origin of the word—was the fulfillment of a vow to give oneself wholly to the service of God, especially in learning and prayer.
Das genügte Ophelia, um zu verstehen, dass die Lords von LUX in Babel dieselbe Rolle spielten wie die Doyennen auf Anima: Sie waren die Tutoren im Dienste Gottes.
Ophelia didn’t need to know any more to understand that the Lords of LUX were to Babel what the Doyennes were to Anima: Guardians in the service of God.
Der große weltweite »Clash« fand somit statt zwischen der Kultur des Islam, die im Dienste Gottes stand, und der Kultur der jahiliyya, die körperlichen Bedürfnissen diente, welche die Menschen zu wilden Tieren degradierte.
The great worldwide clash, then, was between the culture of Islam, in the service of God, and the culture of jahiliyya, in the service of bodily needs that degrade human beings to the level of beasts.
Sie wurde sich aber rechtzeitig bewusst, dass der Hunger Teufelswerk war, der heimtückische, unausweichliche Hunger, durch den sie der ewigen Verdammnis anheim fallen würde, wenn sie nicht jeden wachen Moment dem Dienst Gottes widmete.
She realized, in time, that the hunger was the devil’s work, the insidious, inescapable hunger that would pull her down to eternal damnation unless she dedicated her every waking moment to the service of God.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test