Translation for "die wohlschmeckende" to english
Die wohlschmeckende
Translation examples
dann den Adlerfisch mit seinem saftigen weißen Fleisch, umgeben von einem Hofstaat aus hundert bescheideneren, nicht minder wohlschmeckenden Fischen;
then the corbina, with its succulent white meat, accompanied by a court of a hundred other more modest but equally savory fish.
Er blickte von seinem Teller mit wohlschmeckenden Auberginen auf und sah, dass niemand diesen Ausruf mitgekriegt hatte. Vielleicht war man auch zu höflich, dies zu zeigen.
He glanced up from his serving of baked savory eggplant and saw that no one had noticed his exclamation, or else were too polite to show it.
Auch Leute wie Sie sind ein klein wenig köstlich.» Köstlich sagte er, und köstlich war vielleicht auch das, was er meinte, wobei schmackhaft, wohlschmeckend und delikat unakzeptable Synonyme gewesen wären.
delicious, as well." O' delicious is what he said and o' delicious is probably what he meant, o' palatable, o' savory, -and o' delectable being unacceptable synonyms.
Sag ihr, dass sie eine gottverdammte Närrin gewesen ist und dass ich sie wahnsinnig liebe.« In die Worte gottverdammte Närrin verbiss er sich so, als handele es sich um einen wohlschmeckenden Kuchen, der ihm großen Genuss bereitete.
Tell her she was a goddamned fool and I love her madly.” He bit into the words goddamned fool as if they were a savory cake that gave him great satisfaction.
Im Geist jedoch können wir, solange wir noch lebendig sind und unser Gehirn noch die Verbindungen herstellt, von der Kindheit ins mittlere Alter und zurück springen und aus jeder Zeit, die wir uns aussuchen, etwas plündern, einen wohlschmeckenden Leckerbissen hier und einen sauren dort.
In our minds, however, while we are still alive and our brains can still make connections, we may leap from childhood to middle age and back again and loot from any time we choose, a savory tidbit here and a sour one there.
jeden Truthahn sah er schmackhaft zubereitet, mit seinem Magen unter dem Flügel und vielleicht einem Halsband von wohlschmeckenden Würsten, und selbst der stolze Hahn lag ausgebreitet auf seinem Rücken auf einer Nebenschüssel, mit aufgehobenen Krallen, als wenn er nach dem Quartier verlangte, das sein ritterlicher Geist verschmähte, als er noch am Leben war. Indem sich nun der entzückte Ichabod alles dieß ausmalte und seine großen grünen Augen über die fetten Wiesen, die reichen Weizen-, Roggen-, Buchweizen-und Welschkornfelder und die mit reichen Früchten versehenen Obstgärten, welche das schöne Gut van Tassels umgaben, schweifen ließ, zog ihn sein Herz zu dem Mädchen hin, das dieß Alles einmal erben sollte, und seine Einbildungskraft malte ihm vor, wie man dadurch leicht zu Vermögen kommen und das Geld in großen Strecken unbebauten Landes und Schindelpalästen in der Wildniß anlegen könne.
not a turkey but he beheld daintily trussed up, with its gizzard under its wing, and, peradventure, a necklace of savory sausages; and even bright chanticleer himself lay sprawling on his back, in a side dish, with uplifted claws, as if craving that quarter which his chivalrous spirit disdained to ask while living. As the enraptured Ichabod fancied all this, and as he rolled his great green eyes over the fat meadow lands, the rich fields of wheat, of rye, of buckwheat, and Indian corn, and the orchards burdened with ruddy fruit, which surrounded the warm tenement of Van Tassel, his heart yearned after the damsel who was to inherit these domains, and his imagination expanded with the idea, how they might be readily turned into cash, and the money invested in immense tracts of wild land, and shingle palaces in the wilderness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test