Translation for "die wahrnehmen" to english
Translation examples
Im Kern liegt beiden die Überzeugung zugrunde, dass keine Person und keine Institution diese Rechte für einen anderen Menschen wahrnehmen kann.
At the heart of both lay the conviction that no person or institution can exercise these rights on someone else’s behalf.
Kurz darauf informierte er sie, dass er jetzt endlich das ihm gerichtlich zugesprochene Besuchsrecht wahrnehmen wolle.
Soon afterward, he notified her that he finally wished to exercise his court-awarded rights of access to his son.
Ich habe bereits mehrmals in dieser Runde angedeutet, dass die Stadt ihre uralten Rechte besser wahrnehmen muss.
“I have suggested several times in our meetings that it’s time for the city to do a better job of exercising our ancient rights.
Für Yoko war es sicher das Vernünftigste, sich dort niederzulassen, um ihre Rechte wahrnehmen zu können, für den Fall, dass Cox plötzlich wieder auftauchte.
And clearly it was advisable for Yoko to base herself there for the present, in order to exercise her legal rights whenever and wherever Cox might resurface.
Für das innere Wachstum kennt ein Krieger des Lichts eine höchst wirksame Übung: Er achtet auf die Dinge, die er automatisch macht, wie atmen, mit den Augen zwinkern oder die Dinge um ihn herum wahrnehmen.
A Warrior of the Light practices a powerful exercise for inner growth: He pays attention to the things he does automatically, such as breathing, blinking, or noticing the things around him.
Es ist nicht verwunderlich, dass viele sich dafür entschieden, das Geld zu nehmen, das sich ihnen jetzt bot. Einige Jahre zuvor hätte sich diese Frage nicht gestellt, da Führungskräfte in staatlichen Unternehmen keine Bezugsrechte hatten, die sie hätten wahrnehmen können.
Not surprisingly, many in China decided to take the legal cash on offer in their executive jobs. A few years previously, the question would not have arisen, as until the late nineties leading executives at state enterprises would never have had options to exercise.
Ich brauche das Training jetzt. Nicht so sehr wegen der bevorstehenden Enge im Zug, sondern weil mein Begehren für Hilal stetig wächst und langsam außer Kontrolle gerät. Besonders wenn wir getrennt sind - wenn sie in ihr Abteil gegangen ist oder ich Termine wahrnehmen muss.
I need this exercise, not so much because of the time spent cooped up in the train but because my desire has begun to grow uncontrollably. It’s at its most intense when we’re apart—when she’s gone to her room or I have some professional engagement—but I know that it would not take much for me to succumb to it.
»- und nach meiner ehrenhaften Entlassung bei Erfüllung meiner befristeten aktiven Wehrdienstzeit oder nach meiner Versetzung in den Ruhestand nach Ableistung meines aktiven Wehrdienstes, alle Pflichten, Aufgaben und Rechte auszuüben, die zu den Privilegien eines Vollbürgers der Föderation gehören, einschließlich des Privilegs, aber nicht nur beschränkt darauf, das unumschränkte Wahlrecht für den Rest meines natürlichen Lebens wahrnehmen zu dürfen, falls mir dieses Ehrenrecht nicht wieder durch Urteilsspruch und dessen unwiderruflicher Bestätigung durch ein Oberstes Bundesgericht aberkannt werden sollte.«
"—and, on being honorably discharged at the completion of my full term of active service or upon being placed on inactive retired status after having completed such full term, to carry out all duties and obligations and to enjoy all privileges of Federation citizenship including but not limited to the duty, obligation and privilege of exercising sovereign franchise for the rest of my natural life unless stripped of honor by verdict, finally sustained, of court of my sovereign peers." (Whew!) Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test