Translation for "die schule für das mädchen" to english
Die schule für das mädchen
Translation examples
Zudem glaubte ich nicht, dass es Schulen nur für Mädchen gab.
I also didn’t believe there could be a school only for girls.
Ich wollte die Schule für gefallene Mädchen finden, von der Mrs Gedins gesprochen hatte.
I was intent to find the school for wayward girls Mrs. Gedins had talked about.
Da unterrichtet der Fachbetreuer für Naturwissenschaften, der einzige männliche Lehrer an der Schule, und die Mädchen wirken weit interessierter.
It’s taught by the science master, the only male teacher in the school, and the girls seem a lot more engaged by the subject.
Sie erreichten innerhalb weniger Minuten den Sender, der noch an seinem Platz stand, ein beeindruckender Bau, den die Kaiserin Taitu von Äthiopien neben der ehemaligen Eveline-de-Rothschild-Schule für jüdische Mädchen hatte errichten lassen.
It was all there, a handsome house built by the Abyssinian Empress Taytu next to what used to be the Evelina de Rothschild School for Jewish Girls.
Von Mrs Gedins hatte ich erfahren – bei einem der wenigen Male, als sie das Wort an mich richtete –, dass es am Highway Richtung Leader in dem Städtchen Birdtail, Saskatchewan, eine katholische Schule für gefallene Mädchen gab, nur ein paar Kilometer entfernt.
I’d learned from Mrs. Gedins—one of the few words she’d spoken to me—that a Catholic school for wayward girls was situated down the highway toward Leader, in the town of Birdtail, Saskatchewan, only a few miles distant.
Während dieser Zeit ging ich gelegentlich mit Mädchen von meiner Schule aus, schüchternen Mädchen zumeist, die eigentlich (oft genug explizit) lieber von Jungen mit höherem Popularitätsgrad ausgeführt worden wären, sich aber mehr oder weniger damit abgefunden hatten, ein gesellschaftliches Leben zweiter Wahl zu fuhren.
During these times I occasionally dated girls from school, usually timid girls who would (often explicitly) have preferred seeing a more conspicuously popular guy but who had resigned themselves to a second-string social life.
de Maintenon nächstes Jahr ihre Schule für arme Mädchen des französischen Adels in St-Cyr eröffnet, eine fixe Idee von ihr – St-Cyr liegt in Sichtweite von Versailles im Südwesten, gleich jenseits der Stadtmauern, wird Beatrice vielleicht dorthin gebracht, um auf das Leben bei Hofe vorbereitet zu werden.
de Maintenon opens her school for poor girls of the French nobility at St. Cyr next year her personal obsession – St. Cyr lies within sight of Versailles, to the southwest, just beyond the walls , then Beatrice might be shipped there to be groomed for life at Court.
the school for girls
»Es ist eine ausgezeichnete Schule«, protestierte das Mädchen.
“It’s an excellent school,” the girl protested.
Auf mich wirkte sie, wie sie es schon immer getan hatte, und ich dachte daran, wie ich ihr einmal auf dem Flur begegnet war, wenige Tage bevor sie von der Schule abging, ein Mädchen mit kurzem Haar, federndem, burschikosem Schritt und einem leichten Schwung, der besagte, dass sie bereit war, es mit der ganzen Welt aufzunehmen. Ich weiß noch, wie traurig mich ihr Anblick an jenem Tag stimmte, denn auf mich zumindest hatte dieser burschikose, gespielt raue Schwung genau die gegenteilige Wirkung gehabt.
She was just as she had always been, it seemed, and I remembered seeing her in the corridor one day, just before she dropped out of school, a girl with cropped hair and a loose, tomboy walk, with a slight bounce to her that said she was ready to take on the whole world – and I remembered that I’d been sad for her that day, because, for me at least, that boyish, fake-tough bounce of hers had precisely the opposite effect to what she intended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test