Translation for "die offiziere wurde" to english
Translation examples
Doch allmählich wurden die Hiebe des Deutschen schwächer, seine Stimme auch, in der silbernen Rauchwolke formten sich für einen Moment die wabernden Konturen des traurigen Kindergesichts von Leutnant Alfred Dreyfus, aus dem französischen Offizier wurde die weinende und blutende Jagienka Lomska, dann schaute ich mich selbst aus dem Rauchschleier an, und schließlich drehte sich die Wolke, sie zog sich zusammen und stieg zur Decke auf, wo sie mit einem lauten Zischen in den Düsen der Duschen verschwand – und gab so den Blick frei auf einen großen Haufen nackter Körper, die leblos um den vor Erschöpfung knienden, falschen Thomas Mann herumlagen.
But gradually the blows inflicted by the German grew weaker, and so did his voice, in the silvery clouds of smoke the wavering contours of the sad, childish face of Lieutenant Alfred Dreyfus formed for a moment, then the French officer became the weeping, bleeding Jagienka Łomska, then I saw myself coming out of the smoke, and finally the cloud turned, coalesced and climbed to the ceiling, where it disappeared with a loud hiss into the jets of the showers—thus revealing a great heap of naked bodies lying lifeless around the false Thomas Mann as he knelt there, exhausted.
Doch nicht alle Offiziere wurden respektiert.
Not all officers were respected.
Von Offizieren wurde erwartet, ein Beispiel zu geben.
Officers were expected to lead by example.
Tyrin und der Offizier wurden in ein Wartezimmer geführt.
Tyrin and the officer were shown where to wait.
Aber viele Offiziere wurden gefangen genommen und gehängt.
But many officers were taken and hanged.
Der Schiffskapitän und fünf seiner Offiziere wurden gefangengenommen.
The ship’s captain and five of his executive officers were taken prisoner.
Offiziere wurden ausgeschickt, um eine Reihe von Fahrzeugen zu besorgen.
            Officers were sent out to round up other vehicles.
Kapitän Polkinhorn, der eine Kopfverletzung hatte, und sein erster Offizier wurden mitgenommen, aber die anderen mußten weiter in der Sonne sitzen bleiben.
Captain Polkinhorn, wounded in the head, and his first officer were taken away, but the others were left to sit under the sun.
Capitan de Anton und seine Offiziere wurden über eine zwischen den beiden Schiffen ausgelegte Planke an Bord der Golden Hind geleitet.
Captain de Anton and his officers were escorted across a plank laid between the two ships onto the deck of the Golden Hind.
Die Iren hielten die Stellung – und starben schließlich dort: 16 der 19 Offiziere wurden getötet oder verwundet, während unter den etwa 700 Soldaten nicht weniger als 463 Verluste gezählt wurden.
The Irishmen stood their ground, and died there too: 16 of their 19 officers were killed or wounded, while out of around 700 other ranks no fewer than 463 were casualties.
Die Offiziere wurden aus den Reihen der Truppe gewählt, denn niemand aus der Provinz verfügte über militärische Erfahrungen, außer ein paar Veteranen aus dem Mexikanischen Krieg und den Kämpfen gegen die Seminolenindianer, und überdies hätte die Truppe einen Veteranen als Führer verachtet, wenn sie nicht Zuneigung und Vertrauen zu ihm gehabt hätte.
The officers were elected by the members, for no one in the County had had any military experience except a few veterans of the Mexican and Seminole wars and, besides, the Troop would have scorned a veteran as a leader if they had not personally liked him and trusted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test