Translation for "der offizier wurde" to english
Translation examples
Doch allmählich wurden die Hiebe des Deutschen schwächer, seine Stimme auch, in der silbernen Rauchwolke formten sich für einen Moment die wabernden Konturen des traurigen Kindergesichts von Leutnant Alfred Dreyfus, aus dem französischen Offizier wurde die weinende und blutende Jagienka Lomska, dann schaute ich mich selbst aus dem Rauchschleier an, und schließlich drehte sich die Wolke, sie zog sich zusammen und stieg zur Decke auf, wo sie mit einem lauten Zischen in den Düsen der Duschen verschwand – und gab so den Blick frei auf einen großen Haufen nackter Körper, die leblos um den vor Erschöpfung knienden, falschen Thomas Mann herumlagen.
But gradually the blows inflicted by the German grew weaker, and so did his voice, in the silvery clouds of smoke the wavering contours of the sad, childish face of Lieutenant Alfred Dreyfus formed for a moment, then the French officer became the weeping, bleeding Jagienka Łomska, then I saw myself coming out of the smoke, and finally the cloud turned, coalesced and climbed to the ceiling, where it disappeared with a loud hiss into the jets of the showers—thus revealing a great heap of naked bodies lying lifeless around the false Thomas Mann as he knelt there, exhausted.
Der Offizier wurde von einem Contubernium von zehn Legionären begleitet.
The officer was accompanied by a contubernium of ten legionaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test