Translation for "die gamla" to english
Die gamla
Translation examples
Er nahm die U-Bahn bis Slussen und ging das letzte Stück bis zur Gamla Stan hinüber zu Fuß.
He took the underground to Slussen and walked the last stretch across to Gamla Stan.
Er ging durch Svartbäcken, folgte der Timmermansgatan und bog zwischen die Einfamilienhäuser nördlich der Gamla Uppsalagatan ein.
He walked through Svartbäcken, followed Timmermansgatan, and made his way in among the villas north of Gamla Uppsalagatan.
Sie haben mich in eine Gasse gezogen, als ich neulich abends auf dem Heimweg von Ihnen war. Gleich neben meinem Hauseingang in Gamla Stan.
They pulled me into an alley when I was on my way home from yours the other evening, close to where I live in Gamla stan.
Polizeihubschrauber beschossen den Mob mit klebrigem Gel, bis große Teile von Gamla Stan aussahen wie etwas, was ein Godzilla mit Tuberkulose ausgehustet haben könnte.
police helicopters peppered the crowd with tanglefoot gel until much of Gamla Stan looked like something a tubercular Godzilla might have coughed up.
Das Taxi war von Gamla Stan aus in Richtung Süden gefahren und am Gullmarsplan rechts abgebogen, daran erinnerte sie sich, doch dann hatte sie die Orientierung verloren.
The taxi had driven south from Gamla Stan and took a right at Gullmarsplan, she remembered that, but then she had lost her bearings. She turned around.
Dass er an allen Kneipen in der Götgatan vorbeigegangen, weiter über Slussen und hinein in die Gamla Stan spaziert war, als wäre sein Weg vorgezeichnet gewesen.
Later it was so obvious that he would keep on walking, passing by all the pubs in Söder, continuing north across the locks at Slussen and into Gamla Stan, the Old Town, as if his walk had been predetermined.
Zum ersten Mal während ihrer Schwangerschaft nahm sie die Dinge selbst in die Hand und suchte die Anwältin Eva Andén in ihrer Kanzlei im Stadtteil Gamla Stan auf.
For the first time during her pregnancy, she took matters into her own hands and went to see Eva Andén, the lawyer she had read about, in her office on Lilla Vattugatan in Gamla Stan.
Und doch stand sie genau in diesem Moment in einer Bar in Gamla Stan, und bei ihr war dieser Jonas, der sich ausdrückte wie ein Dichter minderer Güte und zehn Jahre jünger war als sie und sie mit einem Begehren ansah, das sie noch nie erlebt hatte.
But right now she was sitting in a bar in Gamla Stan, she and this Jonas who talked like a bad poet and was ten years younger but who looked at her with a desire that she couldn’t recall ever experiencing.
Seit fünf Monaten wohnte sie nun dort, ein Sommer auf der Västerlänggatan in Gamla Stan, mit den weggeworfenen Eistüten der Touristen vor dem Haus und den Straßenmusikanten vor den Fenstern, die «Streets of London» so unermüdlich verhunzten, dass sie hätte kotzen können.
She had lived there for five months, spending the whole summer on Västerlånggatan in Gamla Stan, with tourists dropping their ice-creams in the doorway and the busker’s out-of-tune version of ‘Streets Of London’ outside the window.
Mit Rat und Tat Nach dem Gespräch mit Eva Andén wurde Astrid zu Ada Nilsson in die Triewaldsgränd 2 geschickt, ebenfalls in der Stockholmer Gamla Stan, um den Zustand ihrer Schwangerschaft untersuchen zu lassen und mit der Ärztin über eventuelle medizinische Komplikationen zu sprechen.
After her conversation with Eva Andén, Astrid was sent for a consultation with Ada Nilsson at her office at Triewaldsgränd 2, also in Gamla Stan, where she received a checkup and was advised on medical complications that might arise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test