Translation for "die fest glauben" to english
Die fest glauben
Translation examples
Das und Ihre eigene Willenskraft – die Kraft, an die ich fest glaube.
That and your own willpower—the strength of which I firmly believe in.
Im festen Glauben an die Logik seiner Handlungen erzeugte Erasmus falsche Erinnerungen für Omnius.
Firmly believing in the logic of his actions, Erasmus created false memories for Omnius, altering scenarios as required.
Es erspart uns die Zeit, die ich dafür aufbringen müsste, Sie davon zu überzeugen, dass diese Geschichte wahr ist – woran ich fest glaube.
It’ll save us the time of my trying to persuade you that his story is true, which I firmly believe it is.” “Save us time?”
Auch nicht für das Kind, das hatte er ja nicht mit Absicht gemacht, nicht mal aus Versehen, sondern im festen Glauben, mit seiner Frau zu schlafen, die genau wusste, dass er keine Kinder wollte, und wohl entsprechende Vorsorge traf.
Not even for the child, that wasn’t his fault, not even an accident, since he’d firmly believed he was sleeping with his wife, who knew very well that he didn’t want children and presumably took appropriate precautions. So it was back to the grotty flat.
Während mir persönlich aber diese Verheimlichung immer von Vorteil und also von der größten Nützlichkeit gewesen ist, dachte ich, hat diese Verheimlichung meinem Freund Wertheimer immer zutiefst geschadet, ich habe mich an dieser Verheimlichung immer aufgerichtet, er ist von dieser Verheimlichung immer nur angekränkelt und krank gemacht worden, schließlich, wie ich jetzt ganz fest glaube, getötet worden.
Whereas personally this secrecy was always to my advantage and thus a great help to me, I thought, this secrecy always profoundly harmed my friend Wertheimer, whereas I have always propped myself up with this secrecy, he was always sickened and made sick by this secrecy, and finally, as I now firmly believe, killed by it.
Die Nachbarschaft dieses Sees hatte uns erfrischt, aber wir waren nun unter eine so große Anzahl gefräßiger Bewohner geraten, wie sie ein menschliches Auge ganz gewiß noch nie erblickt hat, denn ich bin fest davon überzeugt, daß seit der Sintflut noch nie ein Mensch oder eine Gruppe von Menschen durch diese Wüste gezogen war, und ebenso fest glaube ich, daß es nirgendwo eine solche Ansammlung wilder, freßgieriger, alles verzehrender Geschöpfe gibt wie dort, ich meine, nicht an einem Ort.
     But as we were refreshed with the Neighbourhood of this Lake of Water, so we were now gotten among a prodigious Number of ravenous Inhabitants, the like whereof, tis most certain the Eye of Man never saw: For as I firmly believe, that never Man, nor a Body of Men, passed this Desart since the Flood, so I believe there is not the like Collection of fierce, ravenous, and devouring Creatures in the World; I mean not in any particular Place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test