Translation for "die erbschaften sind" to english
Translation examples
»Und die Erbschaft
‘What about the inheritance?’
»Ich will keine Erbschaft
“I don’t want the inheritance.”
Von Erbschaft war keine Rede.
There was no question of inheritance.
Erbschaften einmal ausgenommen.
Not counting inheritances.
»Nehmen Sie die Erbschaft an?«
Will you accept the inheritance?
12 Erbschaft und Enttäuschung
XII Inheritance and Disappointment
»Hat sie nichts gewusst von deiner Erbschaft
“She didn’t know about the inheritance?”
Nun, ich rechne mit einer Erbschaft.
Well, I have an inheritance looming.
Die australische Erbschaft?
The Australian legacy?
Doch nun zu der Erbschaft. Ich bin neugierig.
But about the legacy. I am curious.
Machst du dir Hoffnungen auf eine Erbschaft?
Do you hope for a legacy?
Der etwas schwierige Teil der Erbschaft -
The slightly problematic part of the legacy
Nun also zurück zum Wichtigen: zu der Erbschaft.
Now, to return to the important thing: the legacy.
Willst du vielleicht sogar deine Erbschaft ausschlagen?
You’re not going to refuse your legacy, are you?
und ein Heiratsantrag von Colonel Brandon oder eine Erbschaft von Mrs.
and an offer from Colonel Brandon, or a legacy from Mrs.
Als Tilly gekommen war, um ihr von der Erbschaft zu erzählen – hatte sie prahlen wollen?
When Tilly came down to tell her of the legacy, was that boasting?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test