Translation for "die besinnung" to english
Die besinnung
Translation examples
Ihre Chance auf Besinnung und Erlösung ist vorbei.
Your chance at reflection and redemption is past.
Der Sommer, der nun vor ihm liegt, erfordert einen Moment der Besinnung.
The coming summer requires a good deal of reflection.
Er kam plötzlich zur Besinnung und blieb stehen.
He all at once paused in his reflection and stood still.
»Und wie ist es für dich?«, fragte sein Vater. »Für mich ist dies ein Ort der Besinnung«, antwortete sie.
"And for you?" his father asked. "For me, it's a place of reflection," she said.
Sie blenden, betäuben, ersticken ihn und rauben ihm alle Tatkraft, alle Besinnung.
They blind, deafen and strangle you, and take away all power of action or reflection.
Ich bin ja immer der Meinung, dass Besinnung den Geist fokussiert, findest du nicht auch?
I find reflection absolutely centers the mind, don’t you?
Diese Stunde der Besinnung und der Rückschau diente dazu, ihn an die Ernsthaftigkeit seiner irdischen Mission zu erinnern, nichts weiter.
This hour of reflection and review every Sunday was to remind him of the seriousness of his mission on earth, nothing more.
Die Besinnung auf den Skandal der mit der letzten Entdeckung eines Zirkels einherging, sollte Euch die Notwendigkeit dieser Vorsichtsmaßnahmen vor Augen führen.
Reflection on the scandal that accompanied the last discovery of a Circle should make the need for these precautions obvious to you.
Die Spiegelbilder verblassten nicht, und er wandte den Blick nicht eine Sekunde ab, bis ein fernes Geräusch ihn wieder zur Besinnung brachte.
The reflections did not fade and he looked and looked until a distant noise brought him back to his senses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test