Translation for "besinnung" to english
Translation examples
Ihre Chance auf Besinnung und Erlösung ist vorbei.
Your chance at reflection and redemption is past.
Der Sommer, der nun vor ihm liegt, erfordert einen Moment der Besinnung.
The coming summer requires a good deal of reflection.
Er kam plötzlich zur Besinnung und blieb stehen.
He all at once paused in his reflection and stood still.
»Und wie ist es für dich?«, fragte sein Vater. »Für mich ist dies ein Ort der Besinnung«, antwortete sie.
"And for you?" his father asked. "For me, it's a place of reflection," she said.
Sie blenden, betäuben, ersticken ihn und rauben ihm alle Tatkraft, alle Besinnung.
They blind, deafen and strangle you, and take away all power of action or reflection.
Ich bin ja immer der Meinung, dass Besinnung den Geist fokussiert, findest du nicht auch?
I find reflection absolutely centers the mind, don’t you?
Diese Stunde der Besinnung und der Rückschau diente dazu, ihn an die Ernsthaftigkeit seiner irdischen Mission zu erinnern, nichts weiter.
This hour of reflection and review every Sunday was to remind him of the seriousness of his mission on earth, nothing more.
Die Besinnung auf den Skandal der mit der letzten Entdeckung eines Zirkels einherging, sollte Euch die Notwendigkeit dieser Vorsichtsmaßnahmen vor Augen führen.
Reflection on the scandal that accompanied the last discovery of a Circle should make the need for these precautions obvious to you.
Die Spiegelbilder verblassten nicht, und er wandte den Blick nicht eine Sekunde ab, bis ein fernes Geräusch ihn wieder zur Besinnung brachte.
The reflections did not fade and he looked and looked until a distant noise brought him back to his senses.
Oder Verwahrung? »Gebet und Besinnung
Or warehousing? ‘Prayer and contemplation.’
Füllt Besinnung ein Fischernetz?
Does contemplation fill a fishing net?
Genug. Die Zeit der Besinnung ist vorüber.
            Enough. The time for contemplation is done.
»Ihre Häuser sind Orte des Gebetes, der Besinnung und der Bildung.«
“Their houses,” Ricsig said, “are places of prayer and of contemplation, places of learning.”
Ich hoffe, daß du noch Zeit zur friedlichen Besinnung findest, mein Freund.
I hope you are finding time lately for peaceful contemplation, my friend.
Mitten in meinem Poesiestündchen, meiner allzu kurzen Frist ruhiger Besinnung.
In the middle of my poetry hour, my all-too-brief moment for restful contemplation.
»Erklär mir, wozu Gebete, Besinnung und Bildung nütze sind«, verlangte Ragnar ungehalten.
“Tell me,” Ragnar demanded, “what use is prayer, contemplation, or learning?
Eine Stätte der Besinnung, ein stilles Heiligtum, wo die Seele endlich ein gewisses Maß an Frieden finden kann. Unmöglich? Utopisch? Ja.
It’s a vault of contemplation, a noiseless sanctuary where the soul can at last find a measure of peace. Impossibly utopian? Yes.
Frisk wollte gerade in Gedanken die vielen langsamen Feuer nachzählen, die sie und Jay Hoop angezündet hatten, als jemand sie in dieser wohligen Besinnung störte. »Alles stop!
Frisk started to mentally recount the many slow fires she and Jay had lit, but her pleasurable contemplation was interrupted. ‘All stop!
Ein Labyrinth aus gewundenen Korridoren, von denen durch Holzkonstruktionen getrennte Abteile abzweigten, führte Ned immer weiter hinein in diesen Ort des Gebetes und der Besinnung.
Timber structures created separate areas along a winding labyrinth of stone-floored corridors, which led Ned further into the place of prayer and contemplation.
…aber sie verlor nicht die Besinnung.
—but she didn’t lose consciousness.
Wenn Sie die Besinnung verlieren, sterben Sie.
To lose consciousness is to die.
Wieder verlor ich die Besinnung.
Once again, I lost consciousness.
Ich muß die Besinnung verloren haben.
I must have lost consciousness.
Sie war wach oder vielleicht doch nicht: die Besinnung verebbte;
She was awake, or perhaps not: consciousness ebbed;
Zu keiner Zeit verlor er völlig die Besinnung.
At no time did he truly lose consciousness.
Miß Campbell hatte auch jetzt ihre Besinnung nicht wiedererlangt.
Miss Campbell, meanwhile, had not recovered consciousness.
Wenn sie die Besinnung verlor, das wusste sie, war es um sie geschehen.
If she lost consciousness now, she knew she was dead.
Rhonin erlangte nur langsam die Besinnung zurück.
Consciousness returned to Rhonin, albeit barely at first.
Als Rod später wieder zur Besinnung kam, war er sofort im Bilde;
When Rod regained consciousness it was quickly;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test