Translation for "die anmaßung" to english
Translation examples
Wie ist das als Anmaßung?
How’s that for presumption?’
Was für eine ruchlose Anmaßung!
What shocking presumption!
Vielleicht war es eine schreckliche Anmaßung von ihr gewesen, ihn für sich zu behalten, eine ungeheuerliche und fatale Anmaßung.
Maybe keeping it for herself had been the great presumption, a huge and fatal presumption.
Schönheit verlangt Anmaßung.
Beauty demands presumption.
Aber das, Justine, ist Überheblichkeit, ist Anmaßung.
That’s pride and presumption, Justine.
»Ich staune über Ihre Anmaßung«, sagte ich.
“I marvel at your presumption,” I said.
Die Anmaßung dieses Mädchens kannte wirklich keine Grenzen.
There were no limits to the girl’s presumption.
O welche Anmaßung, o welche Kleingläubigkeit!
Oh, what presumption! Oh, what a lack of faith!
Wäre das nicht Anmaßung?
Wasn’t that presumptuous of me?
Ein derartiges Verlangen erschien mir fast wie eine Anmaßung.
That kind of desire struck me as being almost presumptuous.
Welche Anmaßung, welche Feigheit, welch Mangel an Vertrauen. Unvermeidlich.
What presumptuousness, what cowardice, what bad faith. Unavoidable.
Aber ich hatte das Gefühl, es wäre, obgleich ich gereinigt worden war, eine Anmaßung gewesen, jetzt vor den Altar des Herrn zu treten …
But I felt that even cleansed as I was, it was presumptuous to visit the altar of the Lord.
Die selbstsichere Anmaßung der Androidin kränkte und irritierte ihn – vielleicht wegen der Stimme.
Perhaps because the voice wasn't human, he felt insulted and irritated by her presumptuousness.
Nun, da ich wirkliche Götter erschaut habe, weiß ich, welche Anmaßung es von mir war, diesen Titel zu benutzen.
Now that I’ve seen real Gods, I know just how presumptuous it was of me to encourage its use.
Ich dachte, vielleicht … Ihr …« Die Stimme des Caniden verlor sich, als ob er die Konsequenzen seiner Anmaßung fürchtete.
I thought perhaps . you ..." The canine's voice trailed off, as if he feared the consequences of his presumptuousness.
Mit welchem Recht brechen wir in das Leben anderer ein, und was für eine Anmaßung, sie auf Herz und Nieren zu prüfen … – und von ihnen Rechenschaft zu verlangen … Aus welchem Grund?
By what right do we intrude, forcing our way in like common crooks, and by what presumptuousness do we delve into their heads and their hearts—and ask them to account for themselves?
In ihrem eisigen Blick lag nicht mehr die geringste Spur von Freundschaft. Einer Freundschaft, die Tiji zwischen ihnen für möglich gehalten hatte und die nun durch ihre Anmaßung im Keim erstickt war.
Her gaze was frosty, any glimmer of friendship Tiji might have once thought possible between them smothered by her presumptuousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test