Translation for "die abgeladenen" to english
Translation examples
Und dort werden sie abgeladen.
And there they are unloaded.
Es ist nur noch nicht abgeladen.
‘It’s just not unloaded.
Alles ist abgeladen, Moses.
“Everything’s unloaded, Moses.
Hier habe ich das Geld abgeladen.
"That's where I unloaded the money.
Sie werden am üblichen Platz abgeladen.
"They're being unloaded in the usual place.
Frisches Gemüse und Bier wurde abgeladen.
Fresh vegetables and beer were unloaded.
Der Nachschub dürfte inzwischen abgeladen worden sein.
Your supplies should be unloaded by now.
Ich habe meine ganze Wut auf den Alten abgeladen.
I unloaded all my anger on the old fool.
Vor dem Rathaus werden Stöße von Flugblättern abgeladen und verteilt.
Bundles of handbills are being unloaded and distributed in front of the Town Hall.
Die Pferde, die abgeladen und an diesen Gefährten angebunden waren, sorgten für Farbtupfer.
Horses, unloaded and tied to the sides of these conveyances, provided splashes of color.
Und dann haben Sie sie am Kanal abgeladen.
And then you dumped the body by the canal.
Man hatte ihn ermordet und dann irgendwo abgeladen.
He'd been murdered, then dumped."
Ich hab ihren Leichnam in einem Feld abgeladen.
I dumped her body in field.
»Verdammt, Harry, er wurde dort abgeladen
“Shit, Harry, he was dumped there.”
Bin ich deswegen im Sumpf abgeladen worden?
Is that why I was dumped into the marsh?
»Warum hast du sie dann bei uns abgeladen
‘Then why did you dump her on us?’
»Hier muss Chiyo abgeladen worden sein«, sagte er.
“This is where Chiyo was dumped,” Sano said.
»Hast du ihn nicht irgendwo im Wald abgeladen
Didn't you dump him somewhere in the woods?
Warum hatten sie dann aber nicht beide Leichen dort abgeladen?
But then why not dump both bodies in the same place?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test