Translation for "des schwurgericht" to english
Des schwurgericht
Translation examples
Wir werden ein Schwurgericht um sie bitten.
We will ask a jury for it.
Ein Schwurgericht in Versailles bejahte.
A Versailles jury replied in the affirmative.
Und gleichzeitig werden Leute wie ich vors Schwurgericht zitiert.
In the meantime, guys like me are in front of a grand jury.
Und nun erinnerte ich mich, wie Colonel Arbuthnot etwas von einem Schwurgericht gesagt hatte.
I remembered a remark of Colonel Arbuthnot’s about trial by jury.
Ich bestand jedoch darauf, dass er vor das Schwurgericht kam.
I insisted on its being brought before a jury.
Bei dieser Witterung erscheint auch der Mädchenmörder Rutowski in Berlin vor dem Schwurgericht und soll sich reinwaschen.
It is in such an atmosphere that the murderer Rutowski appears before a jury to make a clean breast of things.
Verdachtsmomente vielleicht, auf Grund derer kein Schwurgericht einen Mann in meiner Stellung verurteilen würde.
Assumptions perhaps, on which no jury would find a man in my position guilty.
Das heißt, hier kommt er vor ein Schwurgericht, egal, wie alt er ist.« »Das ist gut.«
Here, he gets bound over for the Grand Jury no matter how old he is." "That's good."
Er hat nur zu entscheiden, ob die Polizei genügend Beweise hat, Sie in Haft zu halten und vor ein Schwurgericht zu stellen.
He’s there just to determine whether the police have enough evidence to hold you for the grand jury.
»Sehr interessant«, bemerkte der Anwalt, »aber ich bezweifle, daß sich ein Schwurgericht mit einer so leichtfertigen Beschuldigung zufriedengibt.«
“Ingenious,” remarked the lawyer, “but a bit flimsy as evidence to put before a jury, don’t you think?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test