Translation for "des abschnitts" to english
Translation examples
Kiste für Kiste, Abschnitt für Abschnitt machten sie weiter.
Box by box, section by section, they continued on.
Nur diese Abschnitte.
But just these sections.
Das ist mein Abschnitt.
This is my section.
Einen Abschnitt nur für mich.
A section just for me.
Keine unterstrichenen Abschnitte;
No underlined sections;
Milly arbeitete sich durch das ganze Signal hindurch, Abschnitt für Abschnitt.
Milly worked her way on through the signal, section by section.
Abschnitt für Abschnitt werden die Stücke geformt, vernietet und gelötet, bis sie eins sind.
Section by section the pieces are shaped, riveted and soldered until they are one.
Und sie war ihr, nach Abschnitt und Paragraphen.
And it was hers, section and paragraph.
Nur den internen Abschnitt.
Just the internal sections.
»Welcher Abschnitt? Over.«
“Which section, over?”
nur das, was einmal ein Abschnitt davon war.
just whatever portion used to be part of it.
Wenigstens die relevanten Abschnitte.
“At least those portions that are relevant.”
Der unbeschädigte Abschnitt des Gitters war perfekt.
The intact portion of the lattice was perfect.
Blanca deutete auf einen Abschnitt des Katalysators.
Blanca gestured at a portion of the catalyst.
Wir haben Erinnerungen von einem Abschnitt seines Daseins.
We possess memories from a portion of his existence.
Eine Szene aus diesem Abschnitt meines Lebens bleibt noch zu schildern.
One scene remains to be described in this portion of my life.
Er fand ihn, drückte darauf, und ein Abschnitt der Wand gab nach.
He found it, pressed, and a portion of the wall turned on edge.
Im Lauf seiner Existenz hatte es bestimmte Abschnitte von sich erweitert.
During the course of its existence it had expanded certain portions of itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test