Translation for "der wind der sonne" to english
Der wind der sonne
Translation examples
Es gibt in ihrer Religion Hunderte solcher Geister: den Geist des Windes, der Sonne, des Mondes, des Adlers.
There’s hundreds of them in their religion: the spirit of the wind, of the sun, the moon, the eagle.
Ah, ich hatte es geschafft, die Haare im Wind, die Sonne dieses schönen Sonntags auf dem Gesicht, ich entspannte mich.
Oh, I had done it, hair in the wind, beautiful Sunday sun in my face, I relaxed.
Die umliegenden Mauern des Roten Adlers schützten sie vor dem schneidenden Wind. Die Sonne schien warm von oben.
walls of the inn protected them from the cutting wind, and the sun was warm upon them.
Mit gestrecktem Nacken, nach vorn gelegten Ohren und geblähten Nüstern donnerte er über die Bahn, rannte mit Wind und Sonne und gegen die Zeit.
Neck stretched, ears forward, nostrils flaring, he was racing the wind, racing the sun, racing time.
Wenn das Schiff noch schneller fährt und im Wind der Sonnen kreuzt, läuft die Zeit rückwärts, so daß das Schiff vor seiner Abfahrt ankommt.
If the ship goes even faster, tacking in the wind from the suns, time runs backward so that the ship arrives before it sails.
Sie beobachtete Joshua beim Einholen des Segels, seine Haut gebräunt von Wind und Sonne, ein glückliches Glühen auf dem Gesicht, und sie wußte, daß die Gründe unwichtig waren.
She watched Joshua sheet in the jib, his cheeks tanned from the wind and the sun, his face beaming, and Jennifer realized that the reasons did not matter.
Um sie herum breiteten die Leute weiße Tücher auf der gemähten Wiese aus. Die Arbeiter rechten das Gras zusammen, damit Wind und Sonne es trocknen konnten.
All around her people were spreading white cloths on the newly cut grass, the scything gang were raking the hay into long rows to dry in the wind and the sun.
Es war erst Februar, aber Wind und Sonne waren warm, und Lydia glaubte, niemals ein so schönes Gemälde gesehen zu haben wie das junge Mädchen dort, das inmitten des blühenden Gartens saß. »Störe ich Sie?«
It was February, but the wind and the sun were warm and Lydia thought she had never seen a more beautiful picture than the girl presented sitting there in a garden spangled with gay flowers, heavy with the scent of February roses, a dainty figure of a girl, almost ethereal in her loveliness. "Am I interrupting you?"
An den Nachmittagen, an denen der Wind über den Hof zog – die Frauen in ihren Zimmern, der Vater bei der Arbeit, Daniel draußen – an den glatten Nachmittagen, an denen ein Wind voller Sonne wie über Ruinen blies, die Wände bloßlegend, von denen der Putz blätterte, da streifte Virgínia durch die verlassene Makellosigkeit.
On afternoons when wind would roll through the Farm — the women in the rooms, her father at work, Daniel in the forest — on smooth afternoons when a wind full of sun would blow as if over ruins, stripping the walls eaten in the rubble, Virgínia would roam in abandoned brightness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test