Translation for "der schrei eines kindes" to english
Der schrei eines kindes
  • a child's scream
  • the cry of a child
Translation examples
a child's scream
Der Schrei eines Kindes übertönte den Maschinenlärm hinter ihm und endete dann unheilverheißend abrupt.
A child’s screaming pierced the din of the machinery behind him, then ended with ominous abruptness.
Die Schreie des Kindes hielten an, während die kleine Thei davonrannte … »Komm zu uns zurück.
And the child’s scream continued as the little Thei ran… “Come back to us.
Den Schrei eines Kindes, eines jungen Mädchens, und außer Rue gibt es in der Arena niemanden, der einen solchen Schrei ausstoßen könnte.
It’s a child’s scream, a young girl’s scream, there’s no one in the arena capable of making that sound except Rue.
Von dem Bild ging ein schneidendes, schrilles Kreischen aus, der Schrei eines Kindes, und dann erklommen die Drochs zu Hunderten oder Tausenden die Wand und kamen direkt auf Thei zu.
A sharp, high-pitched peal rose from the image, a child’s scream, and drochs by the hundreds or thousands began to climb the wall toward Thei.
Dieser Schrei, er schreckte ihn aus seinem Zorn: Er drehte sich schon um, sah, wie sie an die Wand prallte, wie die Wand nachgab, bevor sie hinunterrutschte, und der Schrei des Kindes war wie ein Echo auf den Margarets.
It shocked the anger out of him, that cry: he was already turning, saw her hit the wall and the wall bow before she slid down, and the child screamed like an echo of Margaret.
Der Schrei eines Kindes mochte zu den wirkungsvollsten Überlebensmechanismen von Mutter Natur gehören. Aber zu den wirkungsvollsten der Menschheit – zumindest was den Autoverkehr auf Schnellstraßen betraf – zählte ein geparkter Streifenwagen der State Police.
A child’s scream may be one of Mother Nature’s more efficient survival mechanisms, but one of mankind’s—at least when it comes to automotive traffic on roads with high speed limits—is the parked State Police cruiser, especially if the black bulb of the radar detector is facing the oncoming traffic.
Amy wusste, dass die Tür auch nicht geöffnet werden würde, wenn jemand die Schreie hören würde. Die Schreie des Kindes wurden schwächer, und Amy sah, dass es langsam auf die Knie sank. Die Kleidung des kleinen Jungen stand in Flammen, und sein Haar war verbrannt.
Amy knew that even if someone heard the screaming child, the door would not be opened. The child's screams began to fade, and as the girl watched, he sank slowly to his knees, his clothes on fire, his hair burned away.
Und warum hatte der erwachsene Jeff Kerwin keine Erinnerung an seine Mutter oder seinen Vater, warum hatte er überhaupt keine Erinnerungen außer denen an ein paar undeutliche Träume von Mauern, Bogengängen, Türen, von einem Mann in einem Mantel, der stolz durch eine Burg schritt, von einer Frau, die sich über eine Matrix beugte und sie mit einer Geste hochhob, die übrigblieb, wenn alles übrige verschwamm … der Schrei eines Kindes
And why had Jeff Kerwin, grown, no memory of mother or father, no memory at all except the curious half-memories of dreams—walls, arches, doors, a man who strode proudly, cloaked, through a castle corridor, a woman bending over a matrix, taking it up with a gesture that remained when all the rest of his memory had blurred… a child’s scream
Während ich mich halb gehend, halb stolpernd – meine Beine und Arme waren taub von meiner verkrampften Haltung auf dem Sofa – auf den Gang schleppte, erinnerte ich mich langsam an das, was geschehen war. Und erneut überkam mich ein unbändiges Grauen, als ich an die Schreie des Kindes aus dem Pferdewagen dachte. Die Lichter, die ich eingeschaltet hatte, waren alle noch an. Sie schienen aus den Fenstern und waren wohl gesehen worden, vermutete ich, während ich die Haustür öffnete. Es war dumm, aber ich hoffte so sehr, ein Suchtrupp starker Männer wäre gekommen, denen ich alles Weitere überlassen könnte, die wüssten, was zu tun wäre, und die mich vor allem von hier wegbringen würden.
As I half-walked, half-fell, because of numbness in my feet and legs where I had lain cramped upon the sofa, out of the room and into the hall, I began to remember what had happened and above all – and I felt an upsurge of horror as the memory returned to me – the business of the pony and trap, from which I had heard the child screaming, out upon Eel Marsh. All the lights I had left on were still shining out and must have been seen, I thought, as I pulled open the front door, hoping against hope to see a party of searchers and helpers, strong men, people to whom I could give it all over, who would know what to do and who would, above all, take me away from this place.
the cry of a child
Plötzlich wurde die Stille durch den Schrei eines Kindes unterbrochen.
Suddenly the silence was broken by the cry of a child.
Durnik dankte mit einem Grinsen, lauschte jedoch weiterhin dem Schreien seines Kindes.
Durnik grinned briefly at him, still listening to the cry of his child.
Er hielt die Hände an die Ohren und lauschte, nach dem Dengeln einer Sense etwa oder dem Gebell eines Hundes oder dem Schrei eines Kindes.
He held his hands to his ears and listened, for a scythe being whetted, for the bark of a dog or the cry of a child.
Aus dem Schlafzimmer kam plötzlich der gellende Schrei eines Kindes, dem augenblicklich ein geräuschvolles Geschnatter von Stimmen folgte, als wäre der einzelne Schrei das Signal für einen ganzen Chor gewesen.
From the bedroom came the sudden, sharp cry of a child, fol­lowed immediately by a noisy babble of voices, as if that first single cry had been the signal for a whole chorus to begin.
Darauf konnte ich nicht antworten, denn – ja, das war schlimmer gewesen, viel schlimmer, viel entsetzlicher, weil ich ihn nur gehört, aber nicht gesehen hatte, und weil ich das Schreien dieses Kindes mein Leben lang nicht vergessen würde. Aber ich schüttelte den Kopf.
I could not answer because, yes, that had been worse, far worse, more terrifying because it had been only heard not seen and because the cry of that child would never, I was sure, leave me for the rest of my life. I shook my head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test