Translation for "der schlecht behandelte" to english
Der schlecht behandelte
  • the badly treated
  • the treated poorly
Translation examples
the badly treated
Du hast es schon erwähnt. Noch dazu eine schlecht behandelte Gefangene.
You mentioned it. A badly treated prisoner to boot.
Nur weil wir glaubten, sie wäre schlecht behandelt worden.
"Only because we thought she'd been badly treated.
Sie war der Meinung, von ihrer Familie schlecht behandelt worden zu sein.
She considered that she had been badly treated by her family.
Ein Pferd ist ein gutmütiges Tier, solange man es nicht schlecht behandelt.
A horse is a good-natured beast unless he’s been badly treated.
Aber warum in Miss Kilman?, die allerdings schlecht behandelt worden war;
But why with Miss Kilman? who had been badly treated of course;
Vor allem Vera fühlte sich schlecht behandelt, weil der Colonel sie dieses Diebstahls beschuldigt hatte – und ich bezweifle, dass Mrs.
Vera, in particular, felt badly treated because the Colonel accused her of the theft… and I doubt Mrs.
Neben anderen schlecht bezahlten und schlecht behandelten Frauen nähte sie in einem dunklen Loch ohne Lüftung, wo die Kakerlaken gemütlich umherspazierten.
Sitting beside other badly paid and badly treated women, she stitched away in a dark, airless room where cockroaches paraded unmolested.
Deutsche Autoren der jüngeren Generation hatten also durchaus Grund, sich vom alten Meister schlecht behandelt zu fühlen, und manche zahlten es ihm heim.
Thus German authors of the younger generation had plenty of reason to feel themselves badly treated by the Old Master, and some paid him back in kind.
Das Gerücht, dass die ersten männlichen Wesen bei ihrer Geburt Ungeheuer genannt und bisweilen schlecht behandelt oder sogar getötet wurden, muss man genau so verstehen – als Gerücht.
The rumour that when the first males were born they were called Monsters and were sometimes badly treated, even killed, must be considered as just that – rumour.
Die weißen Farmer würden schlecht behandelt, sie seien der Sündenbock für jedes Versagen der Regierung, und trotzdem müssten sie die fremde Währung heranschaffen, sie würden ungerecht besteuert, was für ein Jammer, dass dieses Land es zugelassen habe, den kleinen Arschkriecher und Lakai für Weltbank und IMF und Global Money abzugeben!
The white farmers were badly treated, they were the scapegoat for every government failure, and yet they had to provide the foreign currency, they were being taxed unfairly, what a pity this country had allowed itself to become the little arselicker and lackey of the World Bank and the IMF and Global Money!
the treated poorly
Manche Leute betteln quasi darum, schlecht behandelt zu werden.
It’s like people actually want to be treated poorly.
Sie haben Opfer gebracht, und Sie sind zum Lohn für Ihre Bemühungen schlecht behandelt worden.
You made sacrifices, and you have been treated poorly for your efforts.
Das war das Verrückteste, was ich je gehört habe, aber immerhin erklärte es, warum er so schlecht behandelt wurde und ein so mieses Verhältnis zu ihm hatte.
Which was the strangest thing I’d ever heard, because it started to make sense that maybe he was treated poorly and had this weird relationship.
Immer wenn sie kamen und drohten, sie würden ihn verraten, weil sie schlecht behandelt wurden oder weil die Bezahlung schlechter war, als er versprochen hatte, sagte Georgiew kein einziges Wort.
Whenever one or more of them came and threatened to expose him because she was being treated poorly or was being paid less than he'd promised, Georgiev wouldn't say a word.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test