Translation for "der eberesche" to english
- the mountain ash
- the rowan
Similar context phrases
Translation examples
Und Tante Maddy redete immer dazwischen, von dem Adler, dem Saphir, der Eberesche und der Turmuhr.« »Das war bestimmt furchtbar«, sagte ich. »Furchtbar spannend«, sagte Caroline.
And Aunt Maddy kept on talking about that eagle, the sapphire, the mountain ash, and the clock in the tower.” “Sounds dreadful,” I said. “It was actually exciting,” said Caroline.
Ist das in dieser Saison bei euch in Eberesche modern?
Is that some kind of fad out in Rowan this season?
sie blieben bei ihren Lagern, weit hinter den Ebereschen.
they kept to their fields, out past the rowans.
Die Vogelbeeren an den Ebereschen wurden schon golden.
The berries on the rowans were beginning to turn gold.
Wir hatten alle Vorsichtsmaßnahmen ergriffen … die Kreuze aus Ebereschen, die Runen.
We took all the precautions … the rowan crosses. The runes.
Dann erwähne eine Frau, die wir an der Furt bei den Ebereschen entdeckten.
Speak then of a woman who we found by the Ford of the Rowan Trees.
Die eine Seite lag im tiefen Schatten von Ebereschen.
Rowan trees cast a deep shade down one side of it.
Aber der Margeriter Bahnhof ist die Chrysanthemenstation, nicht wahr, und er liegt immer im Feld Groß-Eberesche, weil die Chrysanthemenkommune immer in Groß-Eberesche liegt.
Oxeye Station, though, that's the Daisy station, see, and it's always in Great Rowan Field because the Daisy commune is always in Great Rowan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test