Translation for "der bordsteinkante" to english
Der bordsteinkante
Translation examples
Zitternd stieg sie von der Bordsteinkante.
She stepped off the curb.
Edith Keeler, die von einer Bordsteinkante trat …
Edith Keeler stepping off a curb
Instinktiv wollte sie von der Bordsteinkante zurücktreten.
Instinctively she tried to step back, away from the curb.
Er trat an die Bordsteinkante und brüllte: »BUH!«
He turned toward the curb and yelled, “BOO!”
Er rammte die Bordsteinkante und blieb abrupt stehen.
It rammed into the curb and came to an abrupt halt.
Sie wurde niedergeschlagen und ist mit dem Kopf gegen die Bordsteinkante geprallt.
She was knocked down and hit her head on the curb.
Der Bus rumpelt über eine Bordsteinkante, kommt zum Stehen.
The bus jolts over the edge of a curb and comes to a halt.
Der Bus rumpelt über die Bordsteinkante zurück auf die Straße – weg ist er.
The bus jolts back over the curb and into the road, and is gone.
Ich fuhr an, holperte über die Bordsteinkante und den Bürgersteig.
I eased the MG forward, bumped up onto the curb and across the sidewalk.
Theo parkte normalerweise an der Bordsteinkante, aber hier gab es gar keine.
Theo would have parked by the curb, but there wasn't one.
the curbside
Kein Check-in an der Bordsteinkante, keine mehrspurig parkenden Taxis, kein kosmopolitisches Gewühl.
No curbside check-in, no layers of taxicabs, no cosmopolitan hustle here.
Am Fuß des Gefälles verlor die Prozession ihren Schwung, und der Abschlussjahrgang 1982 trieb an die Bordsteinkante, wurde selbst zum Publikum.
At the bottom of the slope, the procession lost momentum, and the graduating class of 1982, drifting to the curbside, became onlookers themselves.
Jim Curley fuhr Alex Wright zum Kennedy Airport und stellte seine Taschen in die Warteschlange an der Bordsteinkante.
Jim Curley drove Alex Wright to Kennedy Airport and placed his bags on the curbside check-in line.
In den Straßen war eine beachtliche Menge von Menschen unterwegs, die sich vor Schaustellern an den Bordsteinkanten drängten oder an Zuckerwerk von den Händlern erfreuten, die ihre Waren an den Hauptstraßen feilboten.
The streets were a solid press of people, crowding to see curbside shows or buy sweetmeats from the vendors that hawked their wares along the thoroughfares.
Von der Bordsteinkante stieg ein scharfer Tabakgeruch auf, der genau so war, wie Mitchell sich vorgestellt hatte, dass Europa riechen würde, erdig, raffiniert und ungesund zugleich.
A sharp scent of tobacco arose from the curbside, which was the way Mitchell had thought Europe would smell, earthy, sophisticated, and unhealthy, all at once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test