Translation for "der bauchnabel" to english
Translation examples
Bauchnabel.« »Zu Bauchnabel fällt mir wirklich gar nichts ein.« »Geh in dich.« »In meinen Bauchnabel?« »In deinen Kopf, Oskar.« »Oh.« »Bauchnabel.
'Bellybutton.' 'Bellybutton?' 'Bellybutton.' 'I can't think of anything but bellybutton.'
Zeigen Sie mir Ihren Bauchnabel!
Show me your bellybutton.
Und einen Smaragd im Bauchnabel. „Entschuldigen Sie“, sagte ich.
An emerald in my bellybutton. "Excuse me," I said.
Schauen Sie sich mal die nächsten tausend Bauchnabel an, die Ihnen über den Weg laufen!
      Take a look at the next thousand bellybuttons you encounter socially.
Ich hatte keine Geheimnisse. Überhaupt keins mehr, nachdem mein Bauchnabel nun das Fenster zur Welt geworden war).
I had no secrets. None, now that my bellybutton was a window to the world.)
Glaubte er etwa, jemand würde sich anschleichen und mir das kostbare Ding aus dem Bauchnabel klauen?
Did he think that someone could sneak up and steal it out of my bellybutton?
Auch ich werde darauf achten müssen, daß ich bei der Ankunft in der Reichshauptstadt noch meinen Bauchnabel finde. Dr.
My own major problem will be to arrive at the imperial capital still able to find my bellybutton.       Dr.
Er gähnte und kratzte sich den Bauch in der weitläufigen Region zwischen Bauchnabel und Schritt. »'n Abend Duke.« Duke grunzte.
He yawned, scratching his gut in the large region between his bellybutton and crotch. "Evening, Duke." Duke grunted.
Bisher hat mich noch niemand aufgefordert, meinen umgestalteten Bauchnabel vorzuzeigen, da es sich um ein streng gehütetes Geheimnis handelte.
I've never been asked to show my trick bellybutton before, because up to recently it has been a closely held secret. Or so I thought.
Christen mögen Pilger, dieses fromme Volk, das andächtig auf Schweineknochen blickt, die vorgeblich von toten Heiligen stammen, und dann Geld spendet, viel Geld, und es gibt kaum eine Kirche, einen Konvent oder ein Nonnenkloster, die nicht ein Augenlid des heiligen Johannes oder den Bauchnabel der Sankt Agatha oder die eingelegten Füße des Gerasa-Schweins ihr Eigen nennen.
Christians do like pilgrims, those pious folk who gaze at pig bones that pretend to be dead saints and then give money, lots of money, and there’s hardly a church, monastery, or nunnery that does not have the eyelid of Saint John or the bellybutton of Saint Agatha or the pickled trotters of the Gadarene swine.
Dann lerne ich, meinen Bauchnabel zu betrachten.
Learn to contemplate my navel.
Der Wasserspeier hatte plötzlich einen weißglühenden Bauchnabel.
The gargoyle sprouted a white-hot navel.
Wissen Sie, wo Ihr Bauchnabel ist, Sergeant?
Do you know where your navel is, Sergeant?
Fuhr mit der Zunge über den Bauchnabel des dunklen Mädchens.
Tonguing the dark girl’s navel.
Über ihren Bauchnabel, ihre Lippen, ihre Augenlider.
All over her navel, her lips, her eyelids.
Verharrt als sekundenlange süße Tortur an seinem Bauchnabel.
It lodges for a few tantalising seconds in his navel.
Sie endete knapp unter ihrem Bauchnabel, wo sie sich zweiteilte.
 It ended just below her navel, where it split in two.
Er hatte nicht gewollt, dass sie sich den Bauchnabel piercen ließ.
He hadn’t wanted her to pierce her navel.
»Du auch nicht.« Er träufelte Champagner auf ihren Bauchnabel und leckte ihn ab.
‘Nor are you.’ He was dribbling champagne into her navel and sipping it.
So blieb er sitzen, bis das Wasser ihm an den Bauchnabel reichte.
He went on sitting there until the water came up to his navel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test