Translation for "der andalusier" to english
Der andalusier
Translation examples
Die Pferde hatten die Nase von Andalusiern, die Gesichtsknochen von Berbern.
They had the long Andalusian nose and the bones of their faces showed Barb blood.
In ihrer Jugend, als Neuankömmling aus Andalusien, hatte sie in den Hinterzimmern gearbeitet.
In her youth, as a newly arrived Andalusian immigrant, La China had worked the back rooms;
»Ich glaube nicht, und selbst wenn er ein gehörnter Andalusier mit Schuppen wäre, würde es keinen Unterschied machen. Steigt ein!«
“I doubt it, and it wouldn’t make any difference if he were a horned Andalusian with scales. All aboard!”
Sie wurden von der Ehefrau des Bosses am Flughafen abgeholt und durch das wunderschöne ländliche Andalusien chauffiert.
The boss’s wife picked them up at the airport and drove into the beautiful Andalusian countryside.
Julius Laspara hätte ebensogut ein Transsylvanier sein können – ein Türke, ein Andalusier oder ein Bürger einer der Hansastädte.
Julius Laspara might have been a Transylvanian, a Turk, an Andalusian, or a citizen of one of the Hanse towns for anything he could tell to the contrary.
»Ich bin halb entschlossen, mich selbst an ihr zu versuchen«, sagte Châteaurose und sah Madelaine dabei zu, wie sie ihre Stute neben den schneeweißen Andalusier führte, den la Baronesse de Haute-Misou ritt.
"I've a mind to try for her myself," Châteaurose said as he watched Madelaine bring her mare up beside the snowy- white Andalusian ridden by la Baronne de Haute-Misou.
Der Weg zu dem Haus, in dem Tere wohnte, führte mich an der Kirche des Ortes vorbei und durch eine Reihe steiler, menschenleerer, schlecht beleuchteter Straßen, die einem Dorf in Andalusien aus den sechziger Jahren entnommen schienen.
To get to Tere’s house you had to go past the neighbourhood church and down three deserted, steep and badly-lit streets, which that night seemed straight out of an Andalusian village in the 1960s.
Aber sie bekam nur diesen einen Satz zur Antwort: »Die Vergangenheit soll man ruhen lassen.« Die einzige Auskunft, die meine Mutter über ihren Vater erhielt, war, dass er sehr schön und ein Maurer gewesen sei. Und Spanier. »Andalusier«, hat sie neulich noch behauptet.
The only response she ever received was, “It’s no use stirring up the past.” All that she knows about her father is that he was very good looking and that he was a construction worker—and that he was Spanish. “Andalusian,”
Er bewohnte ein Haus in der Nähe der Calle Torre Alfonso XII, das an die typischen Häuser in Andalusien erinnerte und mehr oder weniger auf dem freien Feld stand. Ein komischer Typ, noch seltsamer war aber wohl das Paar, das er und seine Frau abgaben.
He lived in an Andalusian-style house in the middle of an open field in Torre Alfonso XII and he was a peculiar guy, although maybe the peculiar thing was him and his wife as a couple.
Clarissas Mutter Lavinia war kurz zuvor ins Dorf Mijas nach Südspanien gezogen, für General Franco der schönste Ort Andalusiens und später Vorbild für das fiktive, dem realen Ort gar nicht so unähnliche Dorf Benengeli in Des Mauren letzter Seufzer.
Clarissa’s mother, Lavinia, had recently emigrated to the village of Mijas in the south of Spain, General Franco’s favorite Andalusian beauty spot, a magnet for ultraconservative expatriates from all over Europe, and, eventually, the model for the fictional but not dissimilar village of Benengeli in The Moor’s Last Sigh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test