Translation for "der abzug war" to english
Translation examples
- Was für Abzüge?
What kind of deductions?
  «An den Abzügen ändert sich nichts.»
‘There’s nothing to be done about the deductions.’
  «Hundertachtzig Mark.»   «Mit Abzügen
‘A hundred and eighty marks.’ ‘After deductions?’
Du hast so viele Abzüge, sie nicht.
You have so many deductions.
Das ist ein ganzer Punkt Abzug, Leila!
That’s a full point deduction, Leila!
Wenn man das alles beisammen hatte, begann man mit den Abzügen.
When all that was added up you began with deductions.
Netto, nach Abzug meiner Provision und der Steuer.
Net, after deducting my commission and tax.
»Ja, Abzüge kenne ich«, sagte ich.
“I know about these deductions,” I said.
»Und für Schnaps. Und für einen Schilling pro Tag mit Abzügen
And for drink. Plus a shilling a day with deductions.
«Nun erst mal die Abzüge.»   «Ja», sagt er.
‘So, first, the deductions.’ ‘Yes,’ he said.
Er drückte den Abzug, und das Gewehr gab einen Schuss ab, glücklicherweise aber nur in die Decke.
Huddie also pulled the trigger of the shotgun, which discharged, fortunately toward the ceiling.
Die Abzüge hatte man mit Draht zusammengebunden, um durch die gleichzeitige Entladung eine noch verheerendere Wirkung zu erzielen.
The triggers had been wired together, so as to make the simultaneous discharge more destructive.
Mit ohrenbetäubendem Krachen löste sich der Schuss aus dem Medusa-Revolver. Teabing hatte nicht einmal den Druck seines Fingers am Abzug gespürt.
Leigh Teabing did not feel his finger pull the trigger, but the Medusa discharged with a thundering crash.
Sein Finger krümmte sich reflexartig um den Abzug der Waffe. Lucas feuerte blind neun Kugeln ab, während der Wurm sich an ihm labte.
His finger clenched reflexively around the trigger of his gun, discharging the remaining nine rounds blindly as the worm ate.
Es waren Patronen mit grobem Schrot, und die Abzüge, darauf hat mich Sergeant Wilson aufmerksam gemacht, waren mit Draht zusammengebunden, so daß, wenn einer am hinteren zieht, beide Läufe auf einmal losgehen.
They were buckshot cartridges, and, as Sergeant Wilson pointed out, the triggers were wired together so that, if you pulled on the hinder one, both barrels were discharged.
Klemmer versteht nicht ganz, was sie meint, sondern er winselt, daß sie jetzt auf keinen Fall aufhören darf, weil er sich nämlich gleich vulkanisch entladen wird. Auffordernd hält er ihr sein kleines Maschinengewehr am Abzug hin, damit sie es fertig abschießt.
Klemmer has something to look forward to! Klemmer doesn’t catch her drift. Whimpering, he begs her not to stop for God’s sake, he’s about to discharge his volcanic load. He holds out his little machine gun, trigger-happy, so she can shoot it.
Als sie den Korridor erreichten, wirbelte sie nach rechts herum, wo Pawel mit der Uzi in beiden Händen auf dem Boden kniete. Sie zielte auf seine Brust. Wie ein Sack fiel er nach hinten, die Hände um den Abzug des Karabiners gekrampft.
When they reached the corridor, she pivoted to the right, spotted Pavel crouching near the door with the Uzi in both hands, and aimed for his chest. He flopped back in a graceless heap, his finger spasmodically squeezing the trigger of his carbine, the weapon discharging rounds in a crazy upturned fountain.
Mein Daumen klemmte immer noch hinter dem Abzug. Die Pistole entlud sich abermals. Ich sah Gladden in die Augen und erkannte, dass er sich diese Kugel gewünscht hatte. Sein Griff lockerte sich, und er kippte nach hinten.
My thumb was still caught in the trigger guard, all the way past the joint. It was pressed against the trigger guard and there was no room left for movement. Gladden tried to wrench the gun back and in doing so it discharged once again. Our eyes met at that moment and there was something telling in his. They told me that he had wanted the bullet.
Wurde der Abzug betätigt, schnellte die Sehne mit großer Gewalt nach vorn, mit ihr der Eisenknauf, der zugleich von einem komplizierten Mechanismus im Innern der Säule in rasend schnelle Drehung versetzt wurde. Am Ende der Rinne schnappte der Knopf nach unten und das Tschakra schoss davon, rotierend wie das Blatt einer Kreissäge. Der Luftwiderstand zehrte den Schwung verhältnismäßig schnell auf: Das Tschakra hatte nicht annähernd die Fernwirkung eines Langbogens oder einer Feuerwaffe, doch es konnte auf nahezu vierzig Meter den Kopf oder sonstigen Körperteil eines Kaktus abtrennen – oder eines Menschen – und auf weitere Entfernung hin noch hässliche Fleischwunden verursachen.
When the trigger was pulled, the wire in the shaft snapped violently to, pulling the metal bud at massive speed, intricate gears grinding together to send it spinning at an enormous rate. At the end of the enclosed channel the whirling bolt slipped sharply down and out from the chakri’s hole, and the chakri was discharged as fast as a slingshot stone, spinning like the blade of a circular saw. Aerial friction dissipated its momentum quickly: it did not have nearly the range of a longbow or a flintlock. But it could sever a cactus limb or head – or a human one – at nearly one hundred feet, and slice savagely some way beyond that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test