Translation for "der ablauf" to english
Similar context phrases
Translation examples
Er interessierte sich nicht für den ganzen Ablauf meines Erlebnisses.
He was not interested in the sequence of my experience;
Noch einmal ging er mit mir den Ablauf der Ereignisse durch.
Yet again, he took me through the sequence of events.
Aber danach sind wir ganz auf den automatischen Ablauf angewiesen.
But after that we are in the hands of the automatic sequence;
Könnten Sie mir den Ablauf der Ereignisse schildern?
Could you run through the sequence of events for me?
Wieder und wieder ging Alice den Ablauf der Ereignisse durch.
Alice went over the sequence of events in her mind.
Sie versuchte, sich den Ablauf vor Augen zu führen.
She tried to get the sequence straight in her head.
Alle Bietvorgänge werden weiter wie gewohnt ablaufen.
All bidding processes will remain the same as they were before.
Im Ablauf dieses Prozesses gab es manchmal gewisse Unregelmäßigkeiten.
There was an occasional hitch in the process.
Die Zentrale Organisationsabteilung hat keine Ahnung von solchen Abläufen.
The Central Organization Department is totally ignorant about such processes.
Sie verstehen den Ablauf, sie helfen sich gegenseitig, das durchzustehen.
They understand the process, they help each other through it.
Ist besser, wenn wir so viel vom Labyrinth ablaufen wie möglich.
Better get as much of the Maze run as we can.
Es wird ablaufen wie eine zivile Operation, und sie wird einwandfrei erledigt.
It will be run like a civilian operation, and will be done flawlessly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test