Translation for "den betrieb" to english
Translation examples
Sie suchte nach der Adresse ihres Hauses, ihres Betriebes.
She searched for their address, their company.
Das Unternehmen wird als Blind Trust betrieben.
The company is privately held in a blind trust.
In staatlich geführten Betrieben hatte er keine Chance.
There was no possibility of his finding work in a state-run company.
Jeder Betrieb beschäftigte rund sechzig Mitarbeiter.
Every company had about sixty employees.
Ich habe gehört, Changs Betrieb sucht eine Sensitive.
"I hear Chang's company is looking for a sensitive.
Charlie hatte aus dem Nichts einen eigenen Betrieb aufgebaut.
Charlie owned his own company, had built it from scratch.
Felix war Dachdecker geworden, im Betrieb seines Vaters.
Felix had become a roofer with his father’s company.
Kleine Geldstrafe, Betrieb führt Geschäfte weiter wie gewohnt.
Small fine, company continues business as usual.
Es verstand sich von selbst, daß die FeGSag den kleineren Betrieb zu schlucken versuchte.
Naturally, SagEx tried to absorb the smaller company.
Elektrisch betrieben?
Operated electrically?
Eine sahen wir in Betrieb.
We saw one operational.
Die Röhre war erleuchtet und in Betrieb.
The tube was lit and operating.
»Und der Anschluß ist noch in Betrieb?« »Ja.«
“And the number is still operable?” “Yes.”
Der Laden ist außer Betrieb, Süßer.
"The joint's not operating, sweetie.
Und der Schalter, der das Monstrum in Betrieb setzt?
And the switch that operates this monster?
»Wie Sie den Betrieb hier führen und so weiter.«
“How you’re conducting operations here, the whole thing.”
»Sind noch andere interne Sensoren in Betrieb
Any other in-ship sensors in operation?
Aber nein. Als ich es noch in Betrieb hatte, war es eine Künstlerkolonie.
"Certainly not, When it was in operation it was an artists' colony.
»In der Nähe wird also Tagebau betrieben
“So there’s an operation near here?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test