Translation for "dem anliegen" to english
Translation examples
Was ist dein Anliegen?
What is your concern?
»Was für praktische Anliegen
“What practical concerns?”
Das ist mein einziges Anliegen.
That is my only concern.
Aber ich hab ein anderes Anliegen in der Sache.
“Here’s my concern in this matter.
Es gibt familiäre Anliegen.
There are family concerns.
Was könnte ein bedeutungsvolleres Anliegen sein?
What could be a more meaningful concern?
Disziplin war sein wichtigstes Anliegen.
Discipline was his principal concern.
»Familiäre Anliegen welcher Art?«
“What sort of family concerns?”
Ihr erstes Anliegen ist der Mars.
That’s her first concern: Mars.
Und statt sich auszuruhen hatte er sich jetzt das Wohlergehen einer jungen Witwe zum Anliegen gemacht.
And now, instead of resting, he’d taken the welfare of a young widow upon himself.
»Denn dann könnten wir uns um seine Anliegen kümmern und ihn damit dem ewigen Frieden überantworten.«
‘Presumably if we know who he is then we can deal with his issues and lay him to rest peacefully,’ I said.
»Aber keineswegs«, widersprach Lukys. »Wenn ich auch nur im Entferntesten den Eindruck hätte, dass die zwei da auf Religion aus sind, würde ich mit euch allen zusammen die Trommel rühren für dieses selbstlose Anliegen.« Unvermittelt lachte er und wandte sich mir zu.
"Not at all," Lukys disagreed. "If I thought for a moment that's actually what these two were up to, I'd be out there banging a drum alongside the rest of you."
Der Zar trommelte mit den Fingern auf der Tischdecke herum, während er sich ihr Anliegen durch den Kopf gehen ließ, von den plötzlichen philanthropischen Anwandlungen seiner Frau zweifellos ebenso überrascht wie alle anderen Anwesenden.
The Tsar tapped his fingers on the tablecloth for a moment as he considered her request, no doubt as surprised by his wife’s sudden rush of philanthropy as the rest of us were.
Da es im Großen und Ganzen offensichtlich Geschäftsleute waren, denen es um ein ernsthaftes Anliegen, und keine Vagabunden, denen es um seine Börse ging, schob sich Daniel in diese Menge, von der er gleich darauf bis an den Kopf der Treppe eingesogen und zusammen mit den anderen zum Pfeilerkopf hinuntergespült wurde.
Seeing that they were by and large City men, intent on some serious purpose, and not Vagabonds intent on his purse, Daniel insinuated himself into this crowd and was presently drawn in to the top of the stairs and flushed down to the top of the starling along with the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test