Translation for "das zusammenspiel" to english
Translation examples
Jedes Detail im Zusammenspiel der beiden war ihm wichtig.
Every detail of every interaction between these two people was important to Salvatore.
Bestimmend für dieses Ergebnis sind die emergenten Merkmale, die auf dem Zusammenspiel der Gruppenmitglieder beruhen.
What determines the outcome is the emergent traits due to the interactions of its members.
Allein das Zusammenspiel der Schiffe und Energien zu begreifen, überstieg das menschliche Denkvermögen.
Simply understanding that interaction of ships and energies was beyond mortal capacity.
Das bezeichnet Hegel als objektive Vernunft, denn es ist eine Vernunft, die im Zusammenspiel der Menschen erscheint.
Hegel calls this objective spirit because it appears in interaction between people.
Verschafft die Qualität dieses Zusammenspiels der Kolonie einen Vorteil im Vergleich zu Kolonien, die anders oder weniger stark zusammenspielen, so verbreiten sich in der Population der Kolonien mit jeder Koloniegeneration die Gene, die diesen Handlungen zugrunde liegen.
If the quality of these interactions favors the colony using them over colonies using other or lesser interactions, the genes prescribing their performances will spread through the population of colonies with the passing of each generation of colonies.
Wissen Sie, er hat versucht, einigen von uns eine ganz neue Art des Zusammenspiels beizubringen.
You know, he tried to teach a bunch of us a whole new way of interacting.
Manchmal werden sie durch das Zusammenspiel vieler Gene verursacht, möglicherweise in Kombination mit Umweltfaktoren.
Sometimes they’re caused by the interaction of many genes, possibly in combination with environmental factors.
Das sind einfache Beispiele dafür, wie das Leben auf der Erde vom Zusammenspiel von Strahlung und Materie unterstützt wird.
These are simple examples of how the interaction of radiation and matter underpins life on earth.
Er sah das Zusammenspiel, sah, wie jeder von ihnen von einer Kraft getragen wurde, die größer war als sie.
He saw the interactions, saw how each one of them was carried by the strength of something more than themselves.
Wenig Augenmerk legten sie auf das Zusammenspiel, die epigenetischen Regeln oder die genetischen Komponenten der Koevolution.
They paid little attention to the interactions, epigenetic rules, or the genetic components by which coevolution occurs.
Das Zusammenspiel der Energie am Horizont
The Interplay of Energy on the Horizon
Das Du entsteigt dann dem tiefgründigen Zusammenspiel vieler Ichs.
The You emerges as a deep interplay of many Selves.
So ungefähr. Und das geschieht durch ein feines Zusammenspiel von Phantasie und Vernunft.
Fair enough, and that happens in a delicate interplay between imagination and reason.
Die Vernunft oder der Weltgeist werden für Hegel vor allem im Zusammenspiel der Menschen sichtbar.
Reason, or ‘world spirit,’ came to light first and foremost in the interplay of people.”
Im Zusammenspiel des Metaphysikers Faust und des Realisten Mephisto zeigt sich das Betriebsgeheimnis der Moderne.
This interplay between the metaphysician Faust and the realist Mephisto is the proprietary secret of modernism.
Es war ein kaum wahrnehmbares Zusammenspiel: Sean wölbte die Brauen, und Keely hob eine Schulter.
The interplay was subtle: Sean's arched brow, Keely's lifted shoulder.
Für den Physiker bestand das Universum aus Teilchen und Wellen oder, auf einer tieferen Ebene, aus dem Zusammenspiel von Kraftfeldern.
To physicists the universe was particles and waves, or more deeply, the interplay of fields.
Ich erkannte, dass das sexuelle Zusammenspiel in gewisser Weise ein Ritual ersetzte.
I realized that in some strange way, the sexual interplay took the place of the ritual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test