Similar context phrases
Translation examples
Niemand wollte den Triumph in diesem Augenblick trüben.
No one wanted to tarnish the triumph of the moment.
Ich war nicht mehr zufrieden mit mir, alles kam mir trübe vor.
I was no longer pleased with myself, everything seemed tarnished.
Der Strahl seiner Lampe erfaßte einen Faden trüben Quecksilbers.
The torch’s cone caught a seam of tarnished quicksilver.
Abgesehen von einem grauen Lichtschein, der durch die trüben Fenster hereindrang, war es dunkel.
The interior was dark save what little gray seeped through the tarnished glass windows.
Doge hat Recht, wie kannst du es zulassen, dass diese Leute deine Erinnerungen an Dumbledore trüben?
Doge is right, how can you let these people tarnish your memories of Dumbledore?
In dem trüben Licht schienen die Augen der Hüterin größer zu werden, so groß wie die Augen einer Eule und genauso wachsam.
The Keeper’s black eyes seemed to grow in that tarnished gleam, huge as an owl’s, and just as wary.
Das Ding sah nach einem Flickwerk aus alten und neuen Elementen aus, denn Stücke aus glänzender Panzerung grenzten an alte trübe Flächen.
It seemed a patchwork of old and new, for gleaming armour abutted old tarnished surfaces.
Erst liebte sie dich – damals in eurem Land –, und trug diese Liebe als etwas Reines mit sich in einer trüben Welt.
She first loved you, back in your own lands, and carried that love within as something pure in a tarnished world.
Ein trüber Tropfen hängt an der Spitze der Nadel.
A clouded drop is hanging from the point of the needle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test