Translation for "das rad dreht" to english
Translation examples
Das Rad dreht sich, und alles ist eins.
The wheel turns and All is one.
Mächtige Räder drehten sich langsam;
Huge wheels turned slowly;
Das Rad dreht sich ein weiteres Mal für mich, mein Dämon.
The Wheel turns once more for me, my demon.
Das Wasser strömte durch die Mühlrinne, und das große Rad drehte sich.
The water poured through the millrace, and the great wheel turned.
Das alte Rad dreht sich weiter, und dieselbe Speiche kommt zum Vorschein.
The old wheel turns, and the same spoke comes up.
Er sah, wie sich hinter diesen blauen Augen die Räder drehten.
He could see the wheels turning behind those blue eyes.
Azzies Beine begannen, sich wie von selbst zu bewegen. Das Rad drehte sich.
Azzie's feet started moving of their own accord. The wheel turned.
Das Rad drehte sich, senkte sie mit dem Kopf voran in das Faß mit Kot.
The wheel turned, lowering her headfirst into the vat of filth.
»Manchmal muss man gegen die Richtung gehen, in der sich das Rad dreht«, sagte Estraven.
"Sometimes you must go against the wheel's turn," Estraven said.
Die hölzerne Plattform hing unter dem Rumpf und die riesigen Räder drehten sich sinnlos.
The wooden platform hung beneath the hull, the huge heavy wheels spinning aimlessly.
Es rennt und rennt, das Rad dreht sich, und das Eichhörnchen bleibt immer am selben Fleck, es kommt nicht voran.
It runs and runs, the wheel spins, but the squirrel stays in the same spot.
Wir kamen ruckartig wieder zum Stehen, die Räder drehten durch, meine Mutter und meine Onkel schrien entsetzt auf. Der Motor soff ab.
We slammed to a stop, the wheels spinning uselessly while my mother and uncles howled in terror. The car stalled.
Ich konnte richtig sehen, wie sich in seinem Kopf die Räder drehten, als er überlegte, welche Orte infrage kamen und was er über ihre Verbindung zur Anderswelt wusste.
I could already see the wheels spinning in his head as he assessed various locations and what he knew of their Otherworldly connections.
Vorsichtig umrundete sie die Biegung und sah, dass sich die Hundepeitsche um einen Roboter geschlungen und ihn bewegungsunfähig gemacht hatte. Die Maschine war auf die Seite gekippt, ihre gummibereiften Räder drehten sich noch.
Cautiously she rounded the curve and saw the whiphound wrapped around the immobilised form of a robot, which had toppled over onto its side, its rubber-tyred wheels spinning uselessly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test