Translation for "das losmachen" to english
Translation examples
Aber Sie könnten sich jederzeit wieder von mir losmachen.
But you could cut loose any time you wanted to.
Als er sich losmachen will, hält sein Vater ihn fest.
When Hans tries to pull himself loose his father holds on to him.
»Sollen wir ihn losmachen oder gefesselt hinführen?«
“Do we let him loose, or do we take him in tied up?”
»Du willst ihn doch jetzt nicht etwa losmachen, oder?«, verlangte sie zu wissen.
"You're not figuring to turn him loose now, are you?" she demanded.
Schließlich mußte er die Finger des anderen einzeln losmachen.
Finally he had to bend the other's fingers loose one by one.
»Kannst du dich losmachen?« »Ouu! Ouuouu! Ouuouu!« antwortete der Wolf.
"Can you get loose?"             "Oow! Ououw! Ouououw!" said the wolf.
»Müssen wir das Floß nicht losmachen?« rief Hui durch den heulenden Wind.
“Don’t we have to cut the raft loose?” Hui shouted above the wind.
Die schlang sich um die Kurbel, so daß der Sleykyn sie erst losmachen mußte und Serroi damit Zeit gewann fortzuhuschen.
It coiled around the crank until the Sleykyn jerked it loose, giving her time to scurry away.
»Krikor, bitte!… du musst mich losmachen… verstehst du nicht?… Ich habe die ganze Nacht so gelegen… ich habe solche Schmerzen.«
Krikor, please … you must let me loose … don’t you see? I’ve been like this all night. I’m in such pain …
»Keine Sorge, ich pass schon auf, dass du dich nicht losmachst. Aber wie würdest du auch abhauen wollen?«, lachte Wayne.
“Don’t worry, I’m gonna make sure you’re not going to get loose. How are you going to walk, anyway?” Wayne laughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test