Translation for "das keimte" to english
Translation examples
Der Samen keimte fröhlich.
The seed sprouted brightly.
In Priests Gehirn keimte eine Idee.
The germ of an idea sprouted in Priest’s mind.
Die Samen keimten und ließen Schoten und Schlingarme hervorschießen.
The seeds sprouted, sending out roots and vines.
Doch die Erkenntnis keimte in Form eines angewiderten Lächelns um seinen Mund.
And then knowledge sprouted in a sick smile on his mouth.
Doch als sie älter wurde, keimte in so einigen die Eifersucht auf – und in anderen die Lust.
As she'd aged, however, jealousy had sprouted in some. Lust in others.
Eine Wampe, auf der, genau über dem Nabel, ein blutroter Augapfel keimte.
A paunch that sprouted a bloodshot eyeball just above the belly button.
Der Igel keimte und stieß Stacheln hervor, die in alle Richtungen zeigten.
The hedgehog sprouted, sending out quills that pointed in every direction.
Die ausgestreute Saat der Unruhe und Unsicherheit keimte jedoch und ging auf.
However, the seeds of anxiety and doubts that had been sown now germinated and sprouted.
Am nächsten Tag keimten hinter dem Kanarienhaus Zwiebeln und Auberginen, Paprika und Zucchini.
Behind the canary house, onions and eggplant, peppers and squash quickly sprouted.
Weißes pelziges Zeug keimte mit jedem Atemzug, den du machtest, in deinen Lungen.
White furry things sprouted in your lungs every time you drew a breath.
Karla keimt sachte vor sich hin.
Karla's germinating gently.
In mir keimte eine Vorstufe zur Anerkennung.
An early version of approval germinated inside me.
Wenn ein ausgestreuter Samen nicht keimte, so bedeutete es ihm nichts.
If a seed dropped did not germinate, it was nothing.
Und wenn Regen kam, keimte und wuchs das Korn auf den Feldern.
And when it rained the corn germinated and thrived in the fields.
Bei manchen Menschen brechen die Weisheitszähne nie durch, wie ein Same, der niemals keimt.
Some people’s wisdom teeth never erupt; they’re like a seed that never germinates.
Diese sanken auf Wasser, keimten und brachten winzige Flagellen hervor, die es ihnen ermöglichten zu schwimmen.
these, falling on water, germinated and put out tiny flagella to enable them to swim.
Vielleicht haben wir alle in uns einen geheimen Sumpf, wo Böses und Häßliches keimt und gedeiht.
Maybe we all have in us a secret pond where evil and ugly things germinate and grow strong.
Gras und Wildblumen keimten in kleinen Mulden, in denen sich vom Wind angewehte Erde gesammelt hatte, und Brombeerranken breiteten sich hemmungslos aus.
Grasses and wildflowers had germinated in pockets of windblown soil, and brambles snaked and coiled without encumbrance.
»O Herr über Leben und Tod, durch dessen Hand der Same keimt und die Felder neu befruchtet werden, dein Diener heißt dich willkommen.«
 "O, Lord of Life and Death, by whose hand the seed is germinated and the fields are renewed, your servant bids you welcome."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test