Translation for "das erhellt" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ein phosphoriszierendes Licht erhellte die Umgebung.
A phosphorescent radiance illuminated the scene.
Es gab keinen, der sich durch ihre bloße Anwesenheit nicht erhellt und ermutigt fühlte.
There wasn't anyone who didn't feel enlightened and encouraged by her very presence.
»Fok ist grau!« rief Ashiant, eher verwirrter als erhellt.
"Fok is grey!" Ashiant exclaimed, slightly more puzzled than enlightened.
Im nächsten Augenblick, als sie ihm ihr Gesicht zuwandte und ein rasches Lächeln es erhellte, lächelte ihm auch die ganze Natur zum Willkomm entgegen.
And the next moment, when she had turned her face to him and the quick smile had enlightened it, the whole face of nature smiled upon him in her smile of welcome.
ein dunkeläugiger, zäher Knabe in den Kleidern der Hitlerjugend, mehr verbrannt als erhellt von der Flamme, die für sein Herz fast zu stark war.
A tough, dark-eyed boy in a Hitler Youth uniform, he had been burned rather than enlightened by a flame that seemed almost too strong for his heart to take.
Typisch: Man braucht bloß lange genug in einem ausgehöhlten und von künstlichen Sonnen erhellten Kometen zu leben und sich von Beeren zu ernähren, schon bildet man sich ein, den Weg der Erleuchtung zu kennen. »Es ist wichtig.
Figures: live on berries in a hollowed-out comet lit by artificial suns long enough, and you start to have delusions about achieving enlightenment ‘This is important.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test