Translation for "dabei erwischt" to english
Translation examples
Der Rat wird jeden verbrennen, der dabei erwischt wird.
The Council will burn anyone who gets caught doing it.
Und dann pirschst du dich mit dem Paul heimlich an den Doktor und den Ersten Bürgermeister heran, belauscht sie und wirst dabei erwischt?
Then you and Paul stalk the doctor and the first burgomaster, listen to their conversation, and get caught doing it?
Ich fühlte mich, als wäre ich gerade dabei erwischt worden, wie ich etwas Verbotenes tat. Er blieb hartnäckig.
I felt as if I’d just been caught doing something I wasn’t supposed to. He persisted.
Kurz nach seiner Entlassung wurde er dabei erwischt, als er wieder das Gleiche tat – und wurde ein zweites Mal ins Gefängnis gesteckt.
Soon after his release, he was caught doing the same thing again and imprisoned a second time.
Mit einem Ruck stellte Aeron sich aufrecht hin, als wäre er dabei erwischt worden, wie er etwas Verbotenes tat. Im Grunde war es ja auch so. Legion war hier.
Aeron jerked upright as if he’d been caught doing something he shouldn’t. Actually, he had. Legion was here.
Wurde ein Kind doch einmal dabei erwischt, so war sofort jemand da, der es in das nächste Kinder-Depot brachte. Und die Eltern mußten mit einer gehörigen Strafe rechnen.
Any child caught doing so was immediately carted off to the nearest depot, and its parents were heavily fined.
Horst Klingermann hockte mürrisch da wie ein unartiger kleiner Junge, der dabei erwischt worden war, wie er in einer Ecke des Schulhofs mit einer Katze häßliche Dinge angestellt hatte.
Horst Klingerman sat there sullenly like a bad little boy caught doing something nasty to a cat in the corner of the schoolyard.
Aber mein neuer Plan war, keine Schwierigkeiten zu bekommen, und wenn Louis mich dabei erwischt hätte, wäre ich wahrscheinlich die nächste Mahlzeit der Tiger geworden.
But my plan was now to stay out of trouble, and if I had done that, and got caught doing that, then I would have risked being fed to the tigers.
Es wäre falsch zu behaupten, dass ein paar wenige Monate Musikunterricht eine kriminelle Laufbahn beenden. Daquan Lawrence handelte noch mehrere Jahre, nachdem er mit dem Rappen begonnen hatte, mit Drogen und wurde dabei erwischt.
It would be wrong to say that a few months of music school ends a life of crime: Daquan Lawrence continued to deal drugs, and get caught doing it, for several years after he started to rap.
Ich habe sie dabei erwischt.
I caught her at it.
Einen habe ich dabei erwischt.
I’ve caught ’em at it.
Sie hatte ihn einmal dabei erwischt.
she’d caught him at that.
»Haben Sie ihn dabei erwischt
Caught him at it, did you?”
Sie hat mich dabei erwischt, wie ich es angesehen habe.
She caught me looking at it.
Der Oberst selbst hat ihn dabei erwischt.
It was the colonel himself who caught him.
Dann haben sie mich dabei erwischt, wie ich mir Videodrome angeschaut hab.
Then they caught me watching Videodrome.
Ich habe ihn dabei erwischt, wie er Schafe jagte;
“I caught it chasing sheep,”
Ein paarmal ist er dabei erwischt worden.
A couple of times he got caught.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test