Translation for "cartesianisch" to english
Cartesianisch
Translation examples
Er improvisiert einen cartesianischen Taucher, ein Schauspiel, das selbst Charles und die Zwillinge beeindruckt.
He improvises a Cartesian diver, a spectacle that enthralls even Charles and the twins.
»Ich traf mit einer sehr cartesianischen Geisteshaltung in Yale ein und stellte fest, dass dort alles sehr viel pluralistischer und polyfoner war.« Amüsiert von den Studienanfängern: Wo ist ihre Intellektualität?
"I arrived at Yale very Cartesian, and there everything was much more pluralistic and polyphonic." Amused by the undergraduates. Where's their intellectual side?
Aber jetzt begann er mir beinahe sympathisch zu werden, weil er wie ein Held abgetreten, aber nicht zu weggetreten gewesen war, um sich auf beiden Seiten seiner cartesianischen Wette abzusichern.
But now I was almost beginning to like him, going out like a hero, but not too far gone to hedge both sides of his Cartesian bet.
Sich selbst nannte er einen »halben Amerikaner«8, verglich die Vereinigten Staaten aber gleichzeitig mit einem »Cartesianischen Wirbel, alles fortreißend, langweilig nivellierend«9.
He called himself ‘half an American’, but at the same time compared America to ‘a Cartesian vortex, carrying away and levelling everything to dull monotony’.
aber sie waren verlassen, so schien es Meno, sie gehörten zu einer Flotte, die in der Finsternis des Eismeers trieb, die Besatzungen hingen wie cartesianische Taucher an Atemschläuchen und schliefen betäubt.
but they were abandoned, or so it seemed to Meno, they were part of a fleet drifting in the darkness of the polar sea, the crews, stuck like Cartesian divers to breathing tubes, benumbed with sleep.
Deleuze lässt dem cartesianischen Idioten einen anderen Idioten entgegentreten: »Der alte Idiot wollte Evidenzen, zu denen er aus sich selbst gelangen würde: unterdessen würde er an allem zweifeln […].
Deleuze places the Cartesian idiot in opposition to an idiot of another kind: The old idiot wanted indubitable truths at which he could arrive by himself: in the meantime he would doubt everything … The new idiot has no wish for indubitable truths;
Aus einer gewissen Sicht, nämlich jener des auf meinen Trommelfellen herumspukenden Geplappers und Gewimmers der Bits und Bytes, jener der Entitäten, die alles, was sie hatten, auf ihre eigene cartesianische Wette gesetzt und uns hier zusammengebracht hatten, konnte ich das zweifellos.
Considered from a certain perspective, namely that of the gabblings and squealings of the bits and bytes that ghosted my eardrums, of the entities that had anted everything they had on their own Cartesian bet to bring us together here, I surely could.
Der Schock, daß Maya bei etwas so Fundamentalem und so Wichtigem ausfiel (wie dem Schlüssel zur Wiederherstellung seines Gedächtnisses) ... Die Verbindung von Körper und Geist war so stark, daß wahrscheinlich die Unterscheidung an sich falsch war, ein Nachklang von cartesianischer Metaphysik oder früheren religiösen Ansichten über die Seele.
The shock of Maya blanking on something so basic, so important (like the key to memory restoration)… And the mind-body connection was so strong — so strong that the distinction itself was probably false, a vestige of Cartesian metaphysics or earlier religious views of the soul.
Ein paar Sekunden lang war er ganz eingenommen von einem der großen Ohrringe, die sie trug: ein goldener Ring von mindestens fünf Zentimetern Durchmesser, der, wenn sie sich bewegte, in eine komplizierte Schaukelbewegung verfiel, die er anhand der drei cartesianischen Achsen zu analysieren versuchte.
For a few seconds he remained absorbed by one of the big earrings that dangled from her ears: a gold circle at least five centimeters in diameter, which when she moved began swinging in a complicated motion that Mattia tried to decompose into the three Cartesian axes.
Durch das tiefe Meer des Unbewussten, in das Manfred sich jetzt fallen lässt, dringt leises Stimmgemurmel. Er spricht im Schlaf, ohne sich dessen bewusst zu sein. Es ist ein unzusammenhängendes Gemurmel, das einem anderen Menschen wenig sagen würde, doch für den Metacortex, die junge posthumane Intelligenz, die hinter Manfreds Brille auf Lauer liegt, ist dieses Gemurmel alles, was zählt. Manfred ist der Intendant ihres Cartesianischen Theaters, deshalb füttert sie ihn, während er schlummert, eifrig mit Informationen.
Manfred drops into a deep ocean of unconsciousness populated by gentle voices. He isn't aware of it, but he talks in his sleep – disjointed mumblings that would mean little to another human but everything to the metacortex lurking beyond his glasses. The young posthuman intelligence over whose Cartesian theatre he presides sings urgently to him while he slumbers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test