Translation for "bruchrechnung" to english
Bruchrechnung
Translation examples
fractions
Taktangaben illustrierten die Bruchrechnung.
Meter markings taught fractions.
Tränen tropften auf seine Bruchrechnungen und verschmierten die Zahlen.
Tears had dripped all over his fractions, smudging the answers.
Charlie hätte sich zu gerne auf seine Bruchrechnungen konzentriert, aber er musste feststellen, dass er es nicht konnte.
Charlie might have longed to bury himself in fractions, but he found he couldn’t.
Sie schaute nur auf ihre Bruchrechnungen und knabberte an ihrem Füller, und ich hatte das Gefühl, dass sie sich anstrengen musste, um nicht zu lächeln.
She just gazed at the fractions and bit the top of her pen and I got the feeling she was trying not to smile.
Ich war jener Banknachbar in Ihrer Algebraklasse in der Oberschule, der aus dem Fenster starrte, während der Lehrer die Bruchrechnung erklärte.
I was the kid in your high school algebra class who stared out the window while the teacher lectured on fractions.
Sie kannte sich in der Bruchrechnung und in der Poesie aus, sie konnte ein wenig Französisch lesen und dann und wann ein Wort in die Unterhaltung werfen.
She knew fractions and poetry; she could read a little French and throw a word of it into conversation.
Er sah eigentlich etwas Unschickliches darin, daß eine Frau sich auf Bruchrechnung und geschäftliche Dinge verstand und meinte, eine mit so unweiblichen Fähigkeiten ausgestattete Frau sollte lieber so tun, als habe sie sie nicht.
He felt there was something unbecoming about a woman understanding fractions and business matters and he believed that, should a woman be so unfortunate as to have such unladylike comprehension, she should pretend not to.
Alle drei Jungs schliefen als Babys dort tagsüber in dem alten kutschenartigen Kinderwagen, der schon Anthony gehört hatte, und später brachten sie ihre Hausaufgaben mit und setzten sich an einen der vollbeladenen Tische, traten gegen die Stuhlleisten und beschwerten sich über Bruchrechnung und Französischvokabeln und Mrs Fanshaw, die jedem in der Schule mit einem in Dettol getauchten Läusekamm durchs Haar fuhr.
All three boys had their babyhood daytime sleeps in there, tucked into the huge old coach-built pram that had once been Anthony’s, and then, as time went on, brought their homework in, to sit at one of the cluttered tables, and kick the chair stretchers and complain about fractions and French vocab and Mrs. Fanshawe, who went through every head in the school with a nit comb she doused in Dettol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test