Translation for "braunschweigs" to english
Braunschweigs
Translation examples
»Die Stadt Hameln liegt in Braunschweig«, hob er an.
‘Hamelin town's in Brunswick,’ he began.
Braunschweig war ein deutsches Land, das an die Franzosen gefallen war, und zur Rache hatte der Herzog von Braunschweig ein Regiment aufgestellt, das sich in Spanien Wellington anschloss.
Brunswick was a German state which had fallen to the French, and in revenge the Duke of Brunswick had raised a regiment which had joined Wellington in Spain.
Der Herzog von Braunschweig starb auf der linken Seite in der Nähe des Waldes.
The Duke of Brunswick was killed on the left, near the wood.
Dreiundzwanzig Tote bei illegalem Autoduell-Turnier in Braunschweig.
Twenty-three dead at an illegal car-duel tournament in Brunswick.
Mehr als 2200 britische Verluste, weitere 1100 bei den Hannoveranern und den Braunschweigern, einschließlich des Herzogs von Braunschweig, der an einem Kopfschuss gestorben war, und annähernd 1200 Niederländer.
Over 2,200 British casualties, another 1,100 from the Hanoverians and Brunswickers, including the Duke of Brunswick, who had died from a bullet to the head, and approximately 1,200 Dutch.
»Er begab sich nach Braunschweig, um sich die Prinzessin anzusehen«, sagte Fox und leerte sein Glas.
“Gone to Brunswick to look at the princess,” Fox said, draining his glass.
»Du warst ja kaum hier«, sagte sie, »eine Woche lang immer unterwegs — Braunschweig, Hildesheim, Celle...«
“You were hardly here,” she said, “on the road for a whole week—Brunswick, Hildesheim, Celle …”
James wartete, der Braut des Prince of Wales, Prinzessin Caroline von Braunschweig, formell vorgestellt zu werden.
James’s Palace for her summons to be formally presented to the Prince of Wales’s bride, Princess Caroline of Brunswick.
Die von ihm getrennt lebende Caroline von Braunschweig besaß das bedauerliche Talent, ihren Ehemann in nur noch schlechterem Licht dastehen zu lassen.
Caroline of Brunswick had a talent for gleefully making her husband look even worse.
«Der Tod Friedrich Wilhelms, Herzog von Braunschweig-Wolfenbüttel, in der Schlacht von Quatre-Bras», von Johann Friedrich Matthäi.
‘The Death of Frederick William, Duke of Brunswick-Wolfenbüttel at the Battle of Quatre Bras’, by Johann Friedrich Matthai.
braunschweig
»Lebst du in Braunschweig
“Do you live in Braunschweig?”
Der Hans hat recht, Braunschweiger.
Hans is right, Braunschweiger.
Braunschweiger, wessen Schiff ist das?
Braunschweiger, whose ship is that?
Das macht doch keinen Sinn, Braunschweiger!
“There’s no point in doing this, Braunschweiger!
Geheimverhandlungen bei dem Herzog von Braunschweig.
Secret negotiations with the Duke of Braunschweig.
Braunschweiger, wir sollten von hier verschwinden.
Braunschweiger, we should get out of here.
Wir werden dem Braunschweiger den Garaus machen, diesem Blutsäufer.
We’re going to do that bloodsucker Braunschweiger in today.
»Wir teilen?«, fragte der Braunschweiger schließlich.
“Will we share?” asked Braunschweiger at last.
Der Teufel, den sie Braunschweiger nannten, drehte sich um.
The devil whom they called Braunschweiger turned around.
Und in Braunschweig plant man, mein Katzenklavier zu bauen.
And in Braunschweig there are plans to build my cat piano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test