Translation for "bloßlegen" to english
Translation examples
verb
Und jetzt würde sie wie durch ein Wunder diejenige sein, die endlich die Vergangenheit bloßlegen und die Geschichte hinter der Geschichte aufdecken würde.
And now, miraculously, she would be the one finally to unshroud the past and reveal the story behind the story.
Ich bin sicher, er würde mich des Verrats an der Wissenschaft bezichtigen, wenn ich die Wahrheit über deinen Fall bloßlegen wollte, wie du es verlangst.
I'm almost certain he would accuse me of scientific heresy if I tried to reveal the truth in your case, as you suggest.
Sie würden seinen Geist von innen nach außen krempeln und dessen innerste Tiefen bloßlegen, und dann würden sie entdecken, daß er doch die Wahrheit gesprochen hatte.
They would turn his mind inside out and reveal its inmost depths, and then they would find he had been telling the truth.
Viele kretische und griechische Übergangsrituale waren für junge Männer verbunden mit dem Ablegen der Kleider der Kindheit und dem Bloßlegen ihrer wahren Natur als Männer, die wie Vollbürger kämpfen und handeln konnten.
Many Cretan and Greek rites of passage involved young men shedding their clothes of childhood and revealing their true nature as men strong enough to fight and act as full citizens.
»Wie konnte er nur … Wie konnte er nur!« Ich sah sie an. Ich kannte sie nicht gut genug, ahnte nicht, welche Stärke sie möglicherweise verbarg, welche bodenlosen Gefühle sie bloßlegen würde, wenn sie ihre Haut zur Seite breitete und nachsah.
‘How could he! How could he!’ I watched her. I didn’t know her well enough, didn’t know how much strength she might be hiding, what intense emotions she might reveal if you could peel back her skin and look inside.
verb
Der Tod wird nichts bloßlegen, das nicht schön ist an dir.
Death will find nothing to expose in you that isn't beautiful.”
Ich wollte meinen Onkel Sebastian zur Rede stellen und vor der Welt – und dem Gesetz! – bloßlegen, was er meinem Vater angetan hatte;
I wanted to confront my uncle Sebastian and expose to the world—and the law!—what he had done to my father;
Die Dinge, die dich zu etwas Besonderem machen, werden dir noch alle möglichen Vorteile im Leben verschaffen, aber sie werden dich auch behindern und deine Schwächen bloßlegen.
The things that make you special will give you all kinds of advantages in life, but they will also hold you back and expose your weaknesses.
Die Bitläuse wirbeln wieder empor, lösen sich für einen Moment von ihm, lassen sich dann wieder auf ihm nieder und berühren seinen Geist, auf der Suche nach einer anderen Erinnerung, die sie bloßlegen, nach einer weiteren Schicht, die sie abpellen können.
The bitmites swirl up into the air again, away for a second and then back, touching his mind again, looking for another memory to expose, another layer to peel back . A Fury of Flies
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test