Translation for "bleifarben" to english
Bleifarben
adjective
Translation examples
lead-colored
adjective
Keine Menschen, sondern Schemen gingen dort unter den bleifarbenen Wolken.
Not humans, but shapes, moving about beneath the lead-colored clouds.
Ein verdutzter Ausdruck löste den Schmerz in dem bleifarbenen Gesicht ab.
A puzzled look replaced the look of pain in the lead-colored face.
Das Boot läuft auf, Nieves und die Soldaten springen hinaus, waten durch den bleifarbenen Brei.
The boat runs aground. Nieves and the soldiers jump out, slosh in the lead-colored mud.
von der Überraschung gelähmt, sah er zu, wie das Glas über den Teppich mit den bleifarbenen Arabesken rollte, der in seinem Arbeitszimmer lag.
numb with surprise, he saw the glass roll onto the lead-colored figures in the carpet of his study.
Jetzt, im September, mitten in der Hurrikan-Saison, besteht der Himmel nur aus gewundenen, bleifarbenen Wolken, die an Zuckerwatte erinnern. 2008.
September, middle of hurricane season, the skies are coiled, lead-colored clouds that resemble spun sugar. 2008.
Auf einer Anhöhe vor ihnen, die den Blick auf einen bleifarbenen See freigab, stand ein kleines Haus, das den anderen unähnlich war, umgeben von einer baufälligen überdachten Veranda.
Ahead, a house unlike the others, small and square, surrounded by a rickety porch, stood alone on a hill overlooking a lead-colored lake.
Die Auserwählten wateten und machten sich schmutzig, und innerhalb weniger Minuten waren Heiligenbilder, Standarten, Baldachine und Fahnen bleifarbene Kleckse und Klumpen.
The elect floundered in the mud, and in a few moments the statues, standards, canopies, and banners were lead-colored lumps and strips of cloth.
Der Reiter – Reitstiefel, breitkrempiger Hut, dunkler Frack – reitet ohne Eile, eskortiert von seinem und seines Maultiers Schatten, auf ein Gehölz bleifarbener Büsche zu.
The rider—boots, broad-brimmed hat, black frock coat—escorted by his shadow and that of his mule, heads unhurriedly toward a thicket of lead-colored bushes.
Hinten am Horizont leuchtet eine Kette bleifarbener Wolken wie Magnesium, das in eine Bunsenbrennerflamme gehalten wird. Sie lässt die Umrisse der Dächer hervortreten und die Dunkelheit noch dunkler erscheinen.
A ridge of lead-colored cloud is burning like magnesium along the edge of the horizon, silhouetting the rooftops, making the dark seem darker. Stillness gathering.
Der Teniente ging voraus bis zum Ufer der Lagune, schob mit einer Hand das Laubwerk auseinander, mit der andern hielt er den Feldstecher vor die Augen und spähte zur Insel: eine hohe Klippe, bleifarbene Abhänge, Bäume, robuste Stämme und dichtbelaubte Kämme.
The Lieutenant went over to the bank of the inlet, he pushed the foliage aside with one hand, with the other he raised his binoculars and studied the island: a steep bank, lead-colored slopes, trees with stout trunks and leafy crowns.
lead-coloured
adjective
Ein bleifarbener Himmel hing schwer über den Feldern, und im Wald war die unbewegte Luft stickig;
A lead-coloured sky hung heavily over the fields, and in the forest the motionless air was stifling;
Nachdem Dickens den Zylinder im Fluss wieder aufgefüllt hatte, stieß er auf eine Dame, der ebenfalls das Blut über das bleifarbene Gesicht strömte.
Dickens refilled his top hat from the river and came upon a lady, who also had blood streaming down over her lead-coloured face.
adjective
Eisengrau, bleifarben wurde das poseidonische Element, von keiner Welle mehr gekräuselt.
Iron-gray, leaden-hued became Poseidon’s element, no longer rippled by a wave.
Das Gewitter war vorübergezogen, mittlerweile war der Himmel bleifarben, voll von schnell dahinziehenden Wolken.
The storm had passed, leaving a leaden sky of swift-moving clouds.
Der Blick verlor sich in der grenzenlosen Weite des dunklen Wassers, über dem ein bleifarbener Himmel hing.
My gaze was lost in a limitless expanse of dark water against a leaden sky.
Kokchu betrachtete ihn durchdringend aus zusammengekniffenen Augen. Seine Lippen verblaßten zu Bleifarbe.
Kokchu looked at him piercingly, his eyes narrowed, his lips faded to a leaden hue.
Der Vater auf dem Foto hatte einen wohlgepflegten Schnurrbart, und seine Augen waren bleifarben wie Winterwolken, herrisch und kalt.
The man in the photograph had a carefully trimmed mustache, and his eyes were as leaden as winter skies—authoritarian and cold.
Durch jedes sahen sich die unzählbaren Schieferdächer an als wie bleifarbene Wellen einer grauen und verstörten See nach dem Regen.
From each the innumerable roofs of slate looked like the leaden surges of a grey, troubled sea after rain.
Blitze zuckten über den Himmel, und es begann zu regnen, schwere Tropfen, die wirbelnd aus den bleifarbenen Wolken fielen.
Lightning flashed and rain started down, heavy drops whirling out of the leaden sky.
Er hatte gehört, daß die bleifarbenen Wolken sich an die höchsten Gipfel klammerten und sich mit aller Macht dort festhielten, um den Peitschenschlägen des Windjungen widerstehen zu können.
He’d heard that leaden clouds clung to the tallest peaks, holding on for their lives against Wind Baby’s torments.
Unter dem bleifarbenen Himmel sind in der einsetzenden Dunkelheit der Cambaio und die zerklüftete Serra da Canabrava zu erkennen.
It is beginning to get dark, and they can just make out O Cambaio and the jagged Serra da Canabrava standing out against the leaden sky.
Und nach drei Tagen wußte Morse nur zu gut, wie die Wasser in Lodore herunterkamen. Sie stürzten wie aus Kannen von einem bleifarbenen Himmel.
And anyway, after three days, Morse knew only too well how the waters came down at Lodore: they came down in bucketfuls, slanting incessantly in sharp lines from a leaden sky.
livid
adjective
Plötzlich wird sein Gesicht bleifarben.
Suddenly his face becomes livid.
Die Narben im Gesicht waren bleifarben, die Augen blutunterlaufen.
The scars on his face were livid and his eyes were dark with blood.
Tashas bernsteinfarbene Augen wirkten in dem bleifarbenen Licht gelbgrün gefärbt.
            Tasha's amber eyes were dyed yellow-green in the livid light.
Am Fußende des Bettes fand er sie: bleifarbene Blumen, die zu einem großen Strauß arrangiert waren.
At the foot of the bed he found them; a thick pile of livid purple flowers arranged there.
Die Wolken krochen oder jagten dahin vor den wechselnden Winden, waren rosa und golden in der Sonne, oder bleifarben vor dem Sturm.
the clouds crept or hurried before the changing winds, and were pink and gold in the sun or livid with storm.
Sie zeichneten ein Band reinster Farbe, einen Streifen bleifarbenen Lichts, wie das Nachglühen einer Fackel, die zu schnell davongetragen wird.
It etched a ribbon of purest color, a streak of livid light, like the afterglow of a torch carried away too quickly.
Das riesige Schiff ergoß jede verfügbare Krafteinheit in eine Notbremsung, bei der riesige bleifarbene Störwellen ins Energiegitter geworfen wurden;
The giant ship poured every available unit of power it possessed into an emergency braking manoeuvre which threw up vast livid waves of disturbance in the energy grid;
Herumwirbelnd, schwebend, Scheinangriffe vollführend, gleitend, den Tag auseinanderreißend, um an seiner statt gespenstische Erhitzung zurückzulassen: kobaltblau, bleifarbenes Purpur, grünliches, unheimliches Rosa.
Spinning, gliding, feinting, sliding, ripping apart the day to leave eerie incandescence in its place: cobalt-blue, livid purple; viridescent, lurid rose.
Sie schob den Kern über ihr Blasen werfendes, gesprungenes Gehäuse wieder nach unten, bis auf das hintere Paneel, nahe zu der Stelle, wo die Wrackteile der zusammengeschusterten und auseinandergepusteten Reaktionskammer hingen, dann ließ sie den Kern in das bleifarbene Plasma und die graupelige Strahlung des Ausstoßes der Nanoraketen fallen;
It pushed the core back down over its blistered, cracked casing, to the top of the rear panel, near where the wreckage of the cobbled-together and blown-apart reaction chamber hung, then it let the core fall into the livid plasma and sleeting radiation of the nanomissiles
»Es ist bloß ein Zweimaster mit zehn Kanonen«, sagte der Pirat mit Schal, während er sich nachdenklich an einer bleifarbenen Narbe kratzte, die quer über seine Wange verlief. Die meisten Menschen verunstaltet eine Narbe eher, aber im Fall des Piraten mit dem Schal passte sie perfekt zu dessen wildem und markantem Äußeren – so dachten zumindest die meisten der anderen Piraten.
“It’s just a ten-gun brig,” said the scarf-wearing pirate, scratching thoughtfully at a livid scar that ran the length of his cheek. On most people a scar can be quite disfiguring, but several of the pirates thought that in the pirate with a scarfs case it actually added to his rather rugged appeal. “A ten-gun brig?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test