Translation for "betreuung bei" to english
Translation examples
Er braucht fachärztliche Betreuung.
He needs special care.
Sie sagt, die Betreuung ist unglaublich.
She says the care is incredible.
Er braucht die Betreuung meiner Frau.
He needs my wife’s care.’
Damit erschöpfte sich die »Betreuung« durch den jüngeren Bruder.
That was the extent of the brother's "care."
Er entwickelt sich unter ihrer Betreuung rückwärts.
He is going backwards under her care.
Die Betreuung ist sehr gut, die bestmögliche.
They take good care of us, the very best.
Diese Klinik ist eine Travestie psychiatrischer Betreuung.
This hospital is a travesty of psychiatric care.
Sie benötigen eventuell medizinische Betreuung.
They may require medical care.
Denken Sie doch nur einmal an all das Geld und die Zeit, die in die Betreuung von Willow geflossen sind – und die in Zukunft noch in ihre Betreuung fließen werden.
Think of all the time and money that’s gone into taking care of Willow—and will go into taking care of her in the future.
Damit können Sie Ihre postoperative Betreuung selbst übernehmen.
It allows you to be in charge of your own post-operative care.
Sie unterstützt sie mit finanziellen Mitteln und durch Betreuung beim Besuch einer Kosmetikschule, bei Praktika, praxisorientierten Schulungen und bei der Jobsuche.
Funding and support is provided to assist with beauty school education, internships, hands-on training, and job placement.
Ihre Pension und die von der Universität finanzierte Lebensversicherung deckten nur einen großen Teil der Kosten für das Heim und die Betreuung ab – den Rest bezahlte Griffin.
Her TIAA-CREF retirement and university insurance covered a good chunk of her assisted-living facility, but Griffin made up the difference.
Sie war vor einem Jahr zu Susan gekommen, um die Depression zu überwinden, unter der sie litt, seit sie ihr Haus verkauft und in eine Seniorenwohnung mit Betreuung gezogen war.
She had come to Susan a year ago, looking to overcome the depression that had settled over her after she sold her home and moved into an assisted-living facility.
Es hätte ihm geholfen, wenn er diese heikle Operation nicht allein hätte durchstehen müssen, aber Nancy war vollständig von ihrer Arbeit und der ohne Lebensgefährten sehr aufreibenden Betreuung ihrer Kinder in Anspruch genommen, und es gab niemanden sonst in seinem Leben, den er hätte um Beistand bitten können.
It would have been a help not to have to face this delicate an operation alone, but Nancy was swamped by her job and the demands of caring for the children without a mate, and as yet he'd met no one at Starfish Beach whom he could ask for assistance.
Oder es war erforderlich, daß er seinen Schreibtisch und seine Arbeit verließ und seine wichtigen Aufgaben in solch einer Krise der inkompetenten Betreuung durch Jungling-Assistenten überließ, während er gemächlich Höflichkeiten mit einer religiösen Mri Anführerin austauschte, deren Gedächtnis unzuverlässig war und deren Umgangsformen wahrscheinlich zu wünschen übrigließen, die die klaren Beziehungen zwischen Regul-Doch und Mri-Kel'anth störte.
Or there was the necessity to leave his desk and his work and his important duties to the incompetent mercies of youngling assistants at such a crisis, while he paid slow courtesies to a mri religious leader, whose memory was fallible and whose graces were probably lacking, who trammelled up the cleanly relations between regul doch and mri kel’anth.
Es ging zu schnell, als daß ich folgen konnte – ein dumpfes Knacken, und ich wußte, der puertoricanische Bengel würde ohne größere medizinische Betreuung nichts mehr anfassen – ein Fuß zuckte, und der größte der weißen Kids schrie auf, als würde ihm Schmirgelglas durch die Lunge gezogen – eine stahlharte Faust an den Schädel der Ratte mit dem Schlagring, und ich sah seine Stirnfront sich öffnene wie eine überreife Melone, die zu lang in der Sonne war.
It was too fast for me to follow-a hollow crack and I knew the Puerto Rican kid would never reach for anything again without major medical assistance-the flash of a foot and the biggest white kid screamed like ground glass was being pulled through his lungs- a steel-hard fist against the skull of the punk with the brass knuckles and I saw the front of his face open like an overripe melon too long in the sun.
Die in Haus eins mussten Irina nicht kümmern, sie lebten als selbständige Mieter in einem Gebäude mit kleinen Apartments, und auch für Haus vier, treffend »Paradies« genannt, weil man dort auf seinen Eintritt ins Himmelreich wartete, würde Irina nicht zuständig sein, denn dessen Bewohner verbrachten die meiste Zeit in einem Dämmerzustand und brauchten fachkundige Betreuung. Irinas Aufgabe würde es sein, ihre Schützlinge zum Arzt zu begleiten, zum Anwalt oder Steuerberater, ihnen mit den Formularen für Krankenversicherung und Steuer zu helfen, mit ihnen einkaufen zu gehen und sie auch sonst im Alltag zu unterstützen.
Irina would not be working with anyone on the first level, because they lived independently as tenants in an apartment building. Nor would she be working with those on level four—the aptly named Paradise—because they were awaiting their transfer to heaven and spent most of the time dozing, and thus did not require the kind of assistance she was there to provide. Irina’s duties were to accompany the residents on their visits to doctors, lawyers, and accountants; to help them with their medical and tax forms;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test