Translation for "bestaunen" to english
Translation examples
Wieder versammelten sich die Dorfbewohner um die Ankömmlinge, um sie zu bestaunen.
Again the villagers gathered round to marvel at them.
Das ist wirklich ein Wunder – und die Polizei ist bereits unterwegs, um es zu bestaunen.
That is indeed a marvel—and the police are on their way to admire it, as we speak.
Wo ich ging oder stand, gab es etwas zu bestaunen, im Großen wie im Kleinen.
Wherever I walked or paused, there was something large or small to marvel at.
Alle, die nicht Wachdienst hatten, gingen über Bord, um die kolossale Architektur zu bestaunen.
Everyone not on watch scrambled over the side to marvel at the colossal architecture.
Es war auch keine Zeit, die gewaltigen Dimensionen des Palastes zu bestaunen oder seine Architektur zu bewundern.
There was no time to admire the immensity of the place, or marvel at its construction.
Ich zog es vor, die Wunderpuppe bei ihrem bravourösen Auftritt aus der Ferne zu bestaunen.
I preferred to marvel at the miraculous puppet’s brilliant entrance from afar.
Es gab Inseln, die Vertreter schickten, um unsere Errungenschaften zu bestaunen.
There were other islands who sent representatives to marvel at our accomplishments.
Unsere Namen werden in die Steine der Großen gehauen, daß alle sie in Ewigkeit sehen und bestaunen können.
Our names will be written on the Stones of Greatness for all to see and marvel over in the eons to come.
Nun jedoch, da ich mit den Einzelheiten von Luftschiffen vertraut war, konnte ich all ihre Wunder angemessen bestaunen.
But now that I was familiar with the details of airships, I could fully appreciate her marvels.
Er nahm sie in die Arme, aber sie fuhren beide fort, die strahlenden Wunder der Galaxis zu bestaunen.
He took her in his arms, but they both still watched the Galaxy’s shining marvels.
verb
Am Ufer von Matamoros hatte sich ein Menschenauflauf gebildet, um die Amerikaner zu bestaunen.
A crowd of townspeople had assembled on the Matamoros bank to gape at the Americans.
Sängerling bemühte sich, die Kiva der Ersten Menschen nicht immerzu mit offenem Mund zu bestaunen.
Poor Singer tried to stop gaping at the First People’s kiva.
Aber es war nur ein Jeep, der im langsamen Gaffertempo vorbeifuhr, so dass die vier glupschäugigen College-Gesichter unser Haus bestaunen konnten.
But no, just a 4Runner, slowing to rubberneck, gaping college faces at the window, taking in The House.
Während die anderen Gäste aufgeregt zur Tür drängten, um das Desaster zu bestaunen und Roman Montfort beruhigende Worte fand – »Nichts passiert, Herrschaften!
While the guests crowded excitedly toward the door to gape at the scene of the disaster, and Gordon Montfort tried to reassure everyone—“Nothing to see here, ladies and gentlemen!
Schweigend reiten wir weiter, während ich die Schönheit bestaune, die mich umgibt, und mich bemühe, das alles in mich aufzunehmen, obwohl es nicht lange dauert, bis mir der Kopf vor allen möglichen Fragen zu schwirren beginnt. Und ich habe keine Ahnung, wo ich anfangen soll.
We ride in silence as I gape at the surrounding beauty, struggling to take it all in, though it's not long before my mind starts reeling with all sorts of questions and no clue where to begin.
Wohin er auch sah, überall gab es neue Wunder zu bestaunen, und er konnte sich nicht vorstellen, dass irgendjemand ihm etwas Böses tun würde, solange er unter Butlers Schutz stand. »Die schlechte Nachricht ist, dass wir uns beeilen müssen, um rechtzeitig da zu sein«, sagte Artemis.
Everywhere he looked there were new wonders to be gaped at, and he could not imagine that anyone would be able to injure him while he was under Butler’s protection. “The bad news is that we are running close to the deadline,” said Artemis.
Sie dachte an Johnny Silvas Haus, gleich um die Ecke von ihrem Elternhaus, und an die lange Schlange von Gaffern, die von weither kamen und eigens einen Umweg durch ihre Straße fuhren, nur um die spektakuläre Lightshow zu bestaunen, die die Silvas jedes Jahr Anfang Dezember in ihrem Vorgarten aufbauten.
She thought of Johnny Silva’s house, just down the street from her parents’, and of the long lines of rubberneckers from miles around who’d detour onto their street, just to gape at the eye-popping light show that the Silvas put up in their front yard every December.
EISBÄR ging schließlich weiter zum Reichstag, schien sich dort jedoch von der langen Schlange der Touristen, die Norman Fosters Kuppel bestaunen wollten, abschrecken zu lassen und ging den Weg zurück, den er gekommen war; er verweilte eine Viertelstunde auf der Südseite des Brandenburger Tores, dann schlenderte um das Holocaust-Mahnmal herum.
POLARBEAR eventually walked towards the Reichstag, seemed to be put off by the length of the queue taking tourists inside to gape at Norman Foster’s dome, then retraced his steps and spent fifteen minutes on the south side of the Brandenburg Gate, strolling around the Holocaust Memorial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test