Translation examples
verb
Können Sie das bestätigen?
Will you confirm that?
»Dann bestätige ich es.«
Then I confirm it.
Jeder kann das bestätigen.
Anybody can confirm that.
Es ist an Euch, mir das zu bestätigen.
That will be for you to confirm to me.
Das kann ich nur bestätigen.
I can confirm that.
»Er wird es Ihnen bestätigen
“As he can confirm.”
Ich soll es bestätigen.
I am to confirm it.
verb
Das er nicht bestätigen konnte.
He couldn’t validate it.
Als nächstes mußte er experimentieren, um die Theorie zu bestätigen.
The next move was to experiment, validate the theory.
Bestätige meinen Glauben an deinen Dumme-Mädchen-Schneid.
Validate my belief in your silly-girl grit.
Die Entdeckung schien Gretchens Verdächte sämtlich zu bestätigen.
The discovery seemed to validate all of Gretchen’s suspicions.
Wir sind als nächste dran, uns unseren Flug bestätigen zu lassen.
We are next up to have our tickets validated.
Diese Psychologen führten Hunderte Experimente durch, um ihre Hypothese zu bestätigen.36
These psychologists conducted hundreds of experiments designed to validate their hypothesis.
»Alle Einheiten bestätigen Erhalt und Richtigkeit des Kurses«, meldete sie einen Augenblick später.
"Course acknowledged and validated by all units," she reported a moment later.
Er will sie neben sich auf den kaiserlichen Thron setzen, die Titel und Lehen bestätigen.
He wants to place her beside him on the imperial throne and validate her titles and fiefs.
Da mir niemand einen Seitenblick gönnen mochte, der die Verrücktheit der Situation hätte bestätigen können, las ich.
Because no one, not even Rebecca, would pass me a sidelong glance to validate the craziness of the situation, I read.
Bestätigen Sie das Signal!
Acknowledge the signal.
Bestätigen Sie, wenn Sie bereit sind.
Acknowledge when ready.
Wir bestätigen solche Annahmen nicht.
“We don’t acknowledge such things.
»Booster, soll ich bestätigen
“Booster, shall I acknowledge?”
verb
Alle werden es bestätigen.
They’ll all verify it.
Kannst du das bestätigen?
Can you verify that?
Ihr LSA kann es bestätigen.
Your SAC can verify that.
Der Prozeß wird es bestätigen oder widerlegen.
It will be verified or disproved at the trial.
»Und die Dame wird das bestätigen?« »Natürlich.
‘The lady will verify this?’ ‘Of course.
Sie kann Ihnen bestätigen, dass ich da war.
She can, like, verify that I was there.
Würden Sie die Aufnahme bitte bestätigen?
Could you verify it, please?
Das würden Rhodri und Steph bestätigen.
Rhodri and Steph could verify that.
Und Miss Sebire kann das bestätigen?
    'And Miss Sebire can verify this?
verb
Das Gericht wird deine Identität bestätigen.
the Justice said, "the Court is going to certify you.
Ich wurde nicht hinzugerufen, um seinen Tod zu bestätigen.
I was not called upon to certify his death.
„Erwarten Sie ernsthaft von mir, daß ich diesen Unsinn bestätige?”
“Do you seriously expect me to certify that nonsense?”
Für den Bogen müssen Sie sich das ebenfalls bestätigen lassen.
You have to get that certified for the bow as well.
Oberst Jasmin kann bestätigen, daß ich eine ausgezeichnete Position bekleide.
As Colonel Jasmin will certify, I have an excellent position.
Mit einem guten Gefährten wird einem unterwegs weniger schlecht, das wird jeder Philosoph bestätigen.
“It’s not so lonely on a journey with a good companion, any philosopher will certify to that.
»Jimmy«, erklärte sie, »wenn die dich bestätigen, spendest du deinen Körper dem Netz.
"Jimmy," she explained, "when you get certified, you donate your body to the network.
»Ein paar Tage.« »Dann sind Sie ja wohl in der Lage zu bestätigen, dass sie ein lebendes Wesen und kein Gespenst ist?«
“A few days.” “So you’re in a position to certify that she’s a living being, not a ghost?”
Inhaberaktien. Papierfetzen - Anteilzertifikate, die das Eigentum an soundso vielen Aktien einer bestimmten Gesellschaft bestätigen.
Pieces of paper – share certificates – certifying ownership of so many shares in a certain company.
»Tut mir leid, aber so können wir nicht arbeiten. Ich würde ja gern, aber ich muss bestätigen, dass ich persönlich vor Ort war.«
“Sorry. We can’t do it that way. I’d like to, but I have to certify that I’ve made the visit.”
verb
»Scans bestätigen das.«
“Scan reports affirmative.”
»Bestätigen Sie anschließend Ihre Entscheidung.«
“Then affirm your intent.”
»Bestätige Leveler, ist die denn jetzt ein Ziel?«
“Leveler, affirmative, but is that now a target?”
Im Grunde bestätige sich da eine »heilige Wissenschaft«.
Essentially, it was an affirmation of a “holy science.”
»Das schwöre und bestätige ich.«
“I certainly do so swear, aver, and affirm.”
Wir kennen ihn nicht. Wir bestätigen ihn nicht.
We don't know him. We don't affirm him.
»Bestätige Treffer«, berichtete der Sensoroffizier.
Affirmative hits,” the sensor officer reported.
»Bestätige, Teamleiter. Fünf Zielpersonen.«
Affirmative, team leader. Five targets.”
Ich denke, dass ich das bestätigen muss.
I suppose I have to answer in the affirmative, Keptin.
verb
Ich kann es jederzeit bestätigen.
I can attest to this.
Sie konnte das persönlich bestätigen.
She herself could attest to that.
Die Aufseher aus dem Pflegehort, die sie untersuchten, konnten das bestätigen.
The Nursery supervisors who attended them could attest to that.
Ich habe Zeugen, die das bestätigen können«, verkündete Julius gewandt.
I can produce witnesses to attest this,” Julius said smoothly.
»Und ich habe ein sehr gutes Gedächtnis, wie Sir Hugo Ihnen bestätigen wird.«
“And I have a very long memory, as Sir Hugo will attest.”
Wie dein Vater sicher bestätigen wird, bin ich ein ausgezeichneter Unterhändler.
As your father will no doubt attest, I am a fine negotiator.
Ich kann das kategorisch bestätigen, da ich sogar die ihm nächstliegenden Fenster geputzt habe.
I can attest to this categorically, having even washed the windows nearest it.
Ich glaube nicht. Und da sitzt einer, der die Wahrheit meiner Worte bestätigen kann.
I think not. And there sits one who can attest to the truth of what I say.
Ich hatte an den Präfekten ihres Lagers geschrieben, uns zu bestätigen, daß wir gefährdet seien.
I had written to the Prefect of her camp for an attestation that we were endangered.
Er und mehrere seiner Mitarbeiter sowie die Angestellten in der Jagdhütte werden mein Alibi bestätigen.
He and several of his aides and the staff at the lodge will attest to my whereabouts.
«Wie soll ich das bestätigen
“How could I corroborate that?”
»Kann das jemand bestätigen
“Can someone corroborate that?”
Das kann ich jetzt voll und ganz bestätigen.
I can now corroborate that myself.
»Wir werden das später bestätigen«, sagte er.
“We’ll corroborate this later,” he said.
Die Scheiße kann ich voll bestätigen.
I can corroborate that shit, yeah.
»Kann das jemand bestätigen? Ihre Frau?«
“Can anyone corroborate this? Your wife?”
Dann wird unsere junge Dame hier alles bestätigen.
Then our lady here corroborates that.
»Wie denn? Wirst du meine Geschichte bestätigen
‘How? You gonna corroborate my story for me?’
Falls nötig, kannst du es bestätigen.
If need be, you can corroborate the confession.
Um zu bestätigen, dass er nicht verrückt war.
Corroboration proved no one could call him crazy.
verb
Es galt, die Revolution vom Volk bestätigen zu lassen.
A chance for the people to endorse the revolution.
Er verspürte den dringenden Wunsch, sie zu bestätigen.
He felt an overwhelming desire to endorse them.
Alles, was Sie sagen, wird vertraulich behandelt, und ich werde kein einziges Wort davon wiederholen, ohne Ihnen vorher Gelegenheit zu geben, es zu bestätigen, zu korrigieren oder vollständig zurückzunehmen.
Everything you say will be treated in confidence, and I shall not repeat a single word without giving you the opportunity to endorse it, correct it, or withdraw it completely.
Wo Jakob sich aufhält, weiß niemand außer seiner Mutter, der geborenen Överdieck, der schwachen Frau, die heimlich Silberzeug verkauft, um dem Enterbten Geld zu senden … Auch die Damen Buddenbrook sind anwesend, und sie sind tief erfreut über das glückliche Familienereignis, was aber Pfiffi nicht gehindert hat, zu bemerken, das Kind sehe ziemlich ungesund aus; und das haben die Konsulin, geborene Stüwing, sowohl wie Friederike und Henriette leider bestätigen müssen.
No one knows where Jakob is at present, except his weak-willed mother, née Oeverdieck, who is secretly selling off the family silver in order to send money to her disinherited son. The Ladies Buddenbrook are on hand, too, and their delight on this joyous family occasion is profound; this, however, does not prevent Pfiffi from remarking that the child looks rather sickly, an observation which her mother, née Stüwing, and her sisters, Friederike and Henriette, unfortunately feel duty-bound to endorse.
verb
Ich bitte Sie nur darum, das Urteil von Richterin Townsend zu bestätigen. Vielen Dank.
I will just ask that you uphold the sentence that Judge Townsend imposed. Thank you.
Darüber hinaus bestätige ich die Entscheidung des Disziplinarausschusses, Sie von der University of Montana zu verweisen.
Furthermore, I uphold the Court’s conclusion that you be expelled from The University of Montana….
In der Angelegenheit Katz and Company gegen Nevada entscheiden wir daher zu Gunsten des Beklagten und bestätigen das Urteil des Obersten Gerichtshofs von Nevada.
Therefore, in the case of Katz and Company v. Nevada, we find for the defendant and uphold the Supreme Court of Nevada.
Und Amalgamated wird die Sache fallenlassen, weil die wissen, daß, egal welche juristischen Winkelzüge sie auch machen, kein vernünftiges Gericht ihren Besitzanspruch auf das Schiff bestätigen würde – statt es weiterzuverfolgen, schreiben sie das Schiff daher lieber als Wrack ab und die Abweichler als tot.
And Amalgamated will let the matter drop, because they know that no matter what legal juggling they indulged in, no sensible court would uphold their claim to the ship—so rather than pursue it, they’d just as soon write off the ship as a wreck and the dissidents as dead. But I’m not going to let it drop!”
Richter Blake stammte aus South Carolina und sein Südstaatenakzent war, obwohl er schon nahezu zehn Jahre Mitglied des Gerichts war, noch immer so auffällig wie am Tag seiner Vereidigung. Die auf den CMI-Fall fixierten Zuhörer hielten gebannt den Atem an, als Blake begann, das vorbereitete Dokument vorzulesen: »In der Angelegenheit des Staates Tennessee gegen Shreve geben wir der Klage statt und bestätigen das Urteil des Obersten Gerichtshofs von Tennessee.« Obgleich er wußte, daß die Menge dem zweiten Urteil entgegenfieberte, nahm Blake sich Zeit, die Erkenntnisse des Gerichts darzulegen.
Appointed to the Court nearly ten years ago, Blake was a South Carolina judge whose Southern drawl was still as strong as the day he first took the bench. Primed for the CMI decision, the spectators held their collective breath. Reading from the prepared statement sheet, Blake said, “In the case of State of Tennessee v. Shreve, we find for the plaintiff and uphold the decision of the Supreme Court of Tennessee.” Knowing full well that the crowd was starving for the CMI decision, Blake took his time announcing the findings of the Court.
witness
verb
Ich kann sechs Zeugen bringen, die das bestätigen.‹«
I can bring six witnesses to prove it.”’
Ich habe mittlerweile drei Zeugen, die das bestätigen.
I've got no less than three witnesses now that say that."
Es gab Zeugen, die bestätigen konnten, daß Ele ihn in seinem Zelt aufgesucht hatte.
There were witnesses to Ele’s visit to the tent.
Viele Zeugen dieses Gesprächs werden bestätigen, daß Ihr Verhalten eigenartig ist.
Many witnesses to this conversation will testify to your oddness of habit. They will
verb
»Und die Stricke bestätigen die Geschichte.«
“And the ropes bear out the story.”
»Verschiedene Dinge, die sie sagte, bestätigen meine Vermutung.«
‘And several of the things she said bear out my assumption.’
Die seltsame Sänfte schien Lyndwyns Worte zu bestätigen.
The strange sedan chair seemed to bear out Lyndwyn’s claims.
Sie hatte nicht bedacht, daß sich die Wahrheit durch eine allzu große Ähnlichkeit bestätigen würde, doch genau das war der Fall.
She had not once considered that resemblance would bear out the truth, but it did.
Diese Entdeckung scheint, zumindest auf den ersten Blick, die Aussage von Emile Chalus zu bestätigen.
This discovery seems to bear out Émile Chalus’ statement, at least at first sight.’
Wenigstens würden sie seine unglaubliche Geschichte bestätigen, und vielleicht fand sich mit der Zeit eine Verwendung dafür.
At least they would bear out his improbable story, and maybe he could find some use for them in time.
Ich achtete daher genau auf alles, was diese Annahme bestätigen könnte, und untersuchte das Zimmer sorgfältigst darauf, ob es irgendein Versteck bieten konnte.
I was keenly on the alert, therefore, for whatever would bear out this supposition, and I examined the room narrowly for anything in the shape of a hiding-place.
als Beweis führte er an, daß er in letzter Zeit gezwungen sei, all seine Briefe mit der Maschine zu schreiben, selbst die an seinen Vater und seine Mutter, die das bestätigen könnten.
and could prove it by the fact that he had been forced to type all his recent letters, even those to his father and mother, who would bear out the assertion.
Ungezählte Dokumente schienen die Furcht des Generals zu bestätigen, daß England danach strebte, Frankreich in verschiedenen Bereichen des Mittleren Ostens, die traditionsgemäß französisches Einflußgebiet waren, als führende Macht zu ersetzen.
Innumerable documents seemed to bear out La Croix’s fear that the British aspired to replace France as the dominant power in several areas of the Middle East that had traditionally been in the French sphere.
Nach dem alten und berühmten Buch Res Centum et Una Quas Magus Facere Potest3 sind Schwärmer eine Art Dämon (in Ich erspähe Dämonen klassifiziert Professor Stangenfurcht sie als solche, und Cuvee widmet ihnen einen Abschnitt unter >Wandernde Geister in LIBER IMMANIS MONSTRORUM.4 Doch alte Texte, von der unseligen Ersten Expedition zur Loko-Region in der Krughöhle entdeckt, erzählen eine ganz andere Geschichte und bestätigen meine eigenen nicht unerheblichen Forschungen.
According to the ancient and famous volume Res Centum et Una Quas Magus Facere Potest,5 hivers are a type of demon (indeed, Professor Poledread classifies them as such in I Spy Demons, and Cuvee gives them a section under ‘wandering spirits’ in LIBER IMMANIS MONSTRORUM.6 However, ancient texts discovered in the Cave of Jars by the ill-fated First Expedition to the Loko Region give quite a different story, which bears out my own not inconsiderable research.
metaphysischen Übergriff bestätigen.
authenticate metaphysical incursion.
Sie können ihn sich von Admiral Hale bestätigen lassen.
You may authenticate with Admiral Hale.
Als Abschiedsbrief schien er die Selbstmordhypothese zu bestätigen, und die Handschrift diente zur Identifizierung.
It was taken as a suicide note at first. Authenticating the handwriting helped add to the identification.
sie berichteten von den Männern in Schwarz, von ihrem Versuch, sich die Echtheit des Buches bestätigen zu lassen, und von dem Mord an Rabbi Brachman.
the men in black, their attempt to authenticate the book, the murder of Rabbi Brachman.
Doch ich behalte mir das Recht vor, den Datenchip von einem Fachmann untersuchen zu lassen, um seine Echtzeit zu bestätigen.
But I do reserve the right to have an expert examine the datachip to establish its authenticity.
»Genau. Als unsere Anwältin wissen Sie ja, dass Dash das nicht kommentieren oder die Echtheit bestätigen kann.«
“Yes. As our attorney, you know that Dash can’t comment or authenticate it.”
»Haben Sie Dokumente dabei, die Ihre Identität bestätigen, Monsieur … wer auch immer Sie sind?«
“Do you have any additional identification that might authenticate your identity, monsieur … whoever you are?”
verb
Aber es nervte ziemlich, ihr das ständig bestätigen zu müssen.
But it got annoying having to reassure her.
»Magnus kann mir Jace’ körperliche Unversehrtheit bestätigen.
"Magnus can reassure me about Jace's physical health.
Er mußte sich selbst bestätigen, sehen Sie, wie ein Kind, das gegen seine Eltern widerwärtig ist.
He had to reassure himself, you see, like a child being hateful to its parents.
»Nur um es uns beiden zu bestätigen. Du machst es genauso.« »Wie bezaubernd! Einfach bezaubernd!«
"To reassure us both. Just as you do." "How sweet! How very sweet!"
Thian ließ sich bestätigen, besonders deswegen, weil er sich den Auftrag mehr wünschte als alles andere.
Thian let himself be reassured, especially as he wanted this duty more than anything.
»Auch er hatte das Bedürfnis, sich zu bestätigen. Deswegen versuchte er sein Glück bei allen Frauen, die ihm begegneten.«
“He was in need of reassurance, just as you were, and that’s why he wanted to possess every woman who came his way.”
ich glaube, du jagst nur, um dir zu bestätigen, dass du nicht bist, was du bist: der schwächste Lümmel, der je auf Erden gegangen ist.
I think you hunt only to reassure yourself that you are not what you are: the weakest thing to ever walk the Earth.
»Solche Berichte bestätigen mir immer wieder, dass Timothy Leary noch lebt und mit Elvis Drogen einwirft«, sagte die Forscherin.
"Reports like that reassure me that Timothy Leary's alive and well and doing drugs with Elvis," the researcher said.
Er war wild entschlossen, egal bei welchem Wetter, weiterzulaufen, um den WolkenClan zu finden und sich zu bestätigen, dass er den Wald zu Recht verlassen hatte.
He was desperate to keep going, whatever the weather, to find SkyClan and reassure himself that he had been right to leave the forest.
Es sind keine Leute auf der Straße, keine Betrunkenen, die sich streiten, wie um zu bestätigen, dass das Leben da draußen trotz alledem normal weitergeht, keine Schritte. Maggie überläuft ein Schauder.
There is nobody on the street, no drunken arguments to reassure her that life is still going on as normal outside, not so much as a single footstep. Maggie shudders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test