Translation examples
noun
Und das nach allem, was Sie getan haben, um uns den Dom Pérignon zu besorgen.
And after all you did to procure the Dom Perignon for us.
Du hast sicher keine, du musst sie dir sofort besorgen!
I daresay you have none, and they must be procured instantly!
Wir ham Beschaffungszellen … die besorgen Geld für unsere Kasse.
We got procurement cells … they raise money for our treasury.
Du wirst unser Kundschafter sein, die Vorhut bilden und uns heimlich alles besorgen, was wir brauchen.
You’ll be our advance scout, and our secret procurer of necessary items.”
Smith hatte zuerst Klein angerufen, um die Dinge zu besorgen, und dann Marty, um sie zusammenzubauen.
Smith had called Klein first, for procurement, then Marty, for assembly.
Turk sprach sogar davon, wenn möglich, ein zweites Fahrzeug zu besorgen.
Turk was even talking about a second vehicle, if they could procure one.
Um mehr von der dreifachen planetarischen Opposition zu haben, muß man sich unbedingt ein Teleskop besorgen.
To enjoy most fully the triple planetary opposition it is necessary to procure a telescope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test