Translation for "beseligendes" to english
Beseligendes
Similar context phrases
Translation examples
Sie lächelten wie Schlafende in einem beseligenden Traum.
They smiled as a sleeper smiles, sunken in blissful visions.
Bahu so fest entschlossen war, sondern von ihrem heiteren, beseligenden Gegenteil!
Bahu was so determined to make the world safe for, but of its serene and blissful opposite!
Ein Teil von ihr wollte dem Drang ihres Körpers nachgeben und sich einfach auflösen, in beseligende Besinnungslosigkeit abtauchen.
Part of Robin wanted to succumb to her body’s desire to dissolve, to carry her off into blissful unconsciousness.
zugleich demütig und stolz, beschämt und entzückt, schien mir alles wie ein beseligender Traum, in dem man sein Bild verschönert, ja veredelt wieder erkennt«.
both humble and proud, embarrassed and entranced—everything seemed like a blissful dream in which you recognize an image of yourself that is more beautiful, indeed, more noble.
Gewöhnlich folge auf ein flammendes, beseligendes Gefühl des Augenblicks die Ernüchterung, wobei der sich selbst zurückgegebene, unbefriedigte 〈...〉 Mensch in die unendlichste Langeweile zurückfällt.
Usually an effulgent sense of momentary bliss is followed by disenchantment, and the unsatisfied . person, returned to himself, falls back into the most unending boredom, the boredom of mundane life.
Die Wandteppiche mit weltlichen Themen (zu denen Verdüre mit Hund zählte) hatten das irdische Paradies zum Sujet oder die gefährliche oder auch beseligende Macht der Liebe, meistens durch Jagdszenen versinnbildlicht.
The secular ones (of which Verdura with Dog was one) were versions of an Earthly Paradise, or about the dangerous or blissful powers of love – depicted usually by hunting scenes.
Und während er es nun begreifen und erkennen durfte – nicht in Worten und aufeinanderfolgenden Gedanken, sondern in plötzlichen, beseligenden Erhellungen seines Inneren –, war er schon frei, war er ganz eigentlich schon erlöst und aller natürlichen wie künstlichen Schranken und Bande entledigt.
And in being granted this understanding and realization—not in words and sequential thoughts, but in the sudden bliss of internal illumination—he was already free, was truly liberated from all natural and artificial bonds and barriers.
Diese so wenigen Zeilen sollen Ihnen sagen, daß dieses Angesicht nicht aufgehört hat, vor seinem geistigen Auge zu schweben, daß er während dieser hangenden und bangenden Wochen unablässig eingedenk gewesen ist des köstlichen Nachmittags in Ihrem elterlichen Salon, an dem Sie sich ein Versprechen, ein halbes und verschämtes zwar noch, und doch so beseligendes entschlüpfen ließen.
These few lines are penned to say that that same face has not ceased to float before his mind’s eye, that during all the suspense and anxiety of the last weeks he has never ceased to recall how last he saw it on that precious afternoon in your parents’ salon, when you let slip that half-promise with such modesty, and yet to what blissful effect.
Seitenlang stand da sentimentaler Quatsch über die glücklichen Gestade, den neuen, beseligenden Zustand, über Engelsflügel und Harfenklang, und «Sag meinen Lieben, dass ich bei ihnen bin, doch jetzt bin ich einsichtiger, und mein lieber Bunny soll wissen, dass ich ihn verstehe und ihm vergebe» – lauter Zeug, das dem Bewusstsein oder Unterbewusstsein einer gefühlsduseligen älteren Dame oder eines durchtriebenen Mediums entstammen konnte.
There were pages and pages of sentimental rubbish about this happy shore and this new state of bliss, with angel’s wings and the music of harps, and tell my dear ones that I am with them, but I am wiser now, and my dear Bunny must know that I understand and forgive—all stuff that might have come out of the conscious or subconscious mind of a sentimental elderly lady or of a rascally medium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test