Translation for "beschuss von" to english
Beschuss von
Translation examples
Der Beschuss war apokalyptisch.
The shell deluge was apocalyptic.
Dennoch hielt der Beschuss an.
But the shelling went on.
Der Beschuss stammte aus mehr als einer Kanone.
This was shelling from more than one gun.
Doch der französische Beschuss konnte den deutschen Vormarsch nicht aufhalten.
But the French shelling did not stop the advance.
»Neuigkeiten?« »Ist es bedroht? Rumuokwurusi hat unter Beschuss gestanden, oder?«
"News?" "Is it threatened? There's been shelling in Rumuokwurusi, hasn't there?"
Die Schalen entstehen durch den Beschuss von Graphit mit Laserstrahlen.
You make the shells by zapping graphite with laser beams.
Ich will, dass der Beschuss in einer Stunde beginnt. Beltayn?
I want shelling to begin in an hour from now. Beltayn?
Neu formieren!«, brüllte Baffels über den Beschuss hinweg.
'Regroup! Regroup!' Baffels was yelling as the shells scourged the air.
Hier passiert nichts, was ein Beschuss von Goose Bay nicht korrigieren könnte!
There's nothing happening here the shelling of Goose Bay wouldn't correct!"
Sein Partner nahm die rechte Flanke der Hauptstraße unter Beschuss.
Its partner began shelling the right flank of the town's main drag.
bombardment of
Beschuß fortsetzen.
Continue the bombardment.
»Wir stehen unter Beschuß
“We’re under bombardment.”
Setzen Sie den Beschuß fort.
Keep up the bombardment.
Der Beschuss geht bis Tagesanbruch weiter.
The bombardment will continue until dawn.
Der Beschuss dauerte bis Sonnenuntergang.
The bombardment went on until sundown.
Der Beschüß würde niemals ein Ende nehmen.
The bombardment would never end.
»Beschuss ist unsere geringste Sorge.«
Bombardment is the least of our concerns!”
Erstaunlich, wie er solch einem Beschuß standgehalten hat.
Remarkable, standing up to a bombardment like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test